Lyrics and Russian translation Luis Alberto Spinetta - Adentro Tuyo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sé
cómo
llegaste
a
mí,
en
un
éxtasis
divino
Я
знаю,
как
ты
пришла
ко
мне,
в
божественном
экстазе
Eres
el
resplandor
en
el
límite
en
que
la
orilla
besa
al
mar
Ты
– сияние
на
границе,
где
берег
целует
море
¿Cómo
hacer
para
saber,
en
la
noche
azul
Как
узнать
в
синей
ночи
El
rumbo,
si
es
que
tus
ojos
no
me
ven?
Путь,
если
твои
глаза
меня
не
видят?
Quiero
estar
adentro
tuyo,
una
vez
más
Хочу
быть
внутри
тебя,
ещё
раз
Vivo
cada
instante
para
darte
más
Живу
каждым
мгновением,
чтобы
дать
тебе
больше
Debes
entender,
esta
es
la
verdad,
oh-oh
Ты
должна
понять,
это
правда,
о-о
Quiero
entrar
en
ti
al
anochecer,
y
siempre
Хочу
войти
в
тебя
с
наступлением
ночи,
и
навсегда
Todo
paraíso
fue,
solo
quedas
tú,
mi
vida
Весь
рай
был,
осталась
только
ты,
моя
жизнь
Y
al
ver
tus
lágrimas
me
aventuré
(me
desperté),
y
así
mordí
la
luz
И,
увидев
твои
слезы,
я
рискнул
(я
проснулся),
и
так
я
вкусил
свет
¿Cómo
hacer
para
saber,
en
la
noche
azul
Как
узнать
в
синей
ночи
El
rumbo,
si
es
que
tus
ojos
no
me
ven?
Eh-eh-eh
Путь,
если
твои
глаза
меня
не
видят?
Э-э-э
Quiero
estar
adentro
tuyo,
una
vez
más
Хочу
быть
внутри
тебя,
ещё
раз
Vivo
cada
instante
para
darte
más
Живу
каждым
мгновением,
чтобы
дать
тебе
больше
Debes
entender
esa
es
la
verdad,
oh-oh
Ты
должна
понять,
это
правда,
о-о
Quiero
estar
adentro
tuyo
una
vez
más,
oh-oh
Хочу
быть
внутри
тебя,
ещё
раз,
о-о
Y
en
tanto
el
tiempo
gire
como
un
cristal
И
пока
время
вращается,
словно
хрусталь
Y
tu
voz
me
embruje
una
vez
más,
quiero
amarte
así
И
твой
голос
околдовывает
меня
вновь,
хочу
любить
тебя
так
Al
anochecer
y
siempre
С
наступлением
ночи
и
навсегда
Quiero
estar
adentro
tuyo,
una
vez
más
Хочу
быть
внутри
тебя,
ещё
раз
Vivo
cada
instante
para
darte
más
Живу
каждым
мгновением,
чтобы
дать
тебе
больше
Debes
entender,
esa
es
la
verdad
Ты
должна
понять,
это
правда
Solo
quiero
estar
así,
al
anochecer
y
siempre
Просто
хочу
быть
так,
с
наступлением
ночи
и
навсегда
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luis Alberto Spinetta, Nicholas Cota
Attention! Feel free to leave feedback.