Lyrics and translation Luis Alberto Spinetta - Cantata de puentes amarillos
Cantata de puentes amarillos
Песня жёлтых мостов
Todo
camino
puede
andar
Любая
дорога
может
быть
пройдена
Todo
puede
andar...
Любой
может
пройти...
Con
esta
sangre
alrededor
С
этой
кровью
вокруг
No
sé
que
puedo
yo
mirar
Не
знаю,
что
я
могу
смотреть
La
sangre
ríe
idiota
Кровь
смеётся
глупо
Como
esta
canción
Как
эта
песня
¿Y
ante
quién?
И
перед
кем?
Ensucien
sus
manos
como
siempre
Замарайте
свои
руки
как
всегда
Relojes
se
pudren
en
sus
mentes
ya
Часы
гниют
в
ваших
умах
уже
Y
en
el
mar
naufragó
И
в
море
потерпел
крушение
Una
balsa
que
nunca
zarpó
Плот,
который
никогда
не
отчаливал
Mar
aquí,
mar
allá
Море
здесь,
море
там
En
un
momento
vas
a
ver
Через
мгновение
ты
увидишь
Que
ya
es
la
hora
de
volver
Что
пора
возвращаться
Pero
trayendo
a
casa
Но
принося
домой
Todo
aquél
fulgor
Весь
этот
блеск
¿Y
para
quién?
И
для
кого?
Las
almas
repudian
todo
encierro
Души
отвергают
любое
заточение
Las
cruces
dejaron
de
llover
Кресты
перестали
падать
с
неба
Sube
al
taxi,
nena
Садись
в
такси,
детка
Los
hombres
te
miran
Мужчины
смотрят
на
тебя
Te
quieren
tomar
Они
хотят
тебя
заполучить
Ojo
el
ramo,
nena
Осторожно
с
букетом,
детка
Las
flores
se
caen,
tienes
que
parar
Цветы
падают,
тебе
нужно
остановиться
Ví
la
sortija
Я
увидел
кольцо
Muriendo
en
el
carrousell
Умирающее
на
карусели
Vi
tantos
monos,
Я
видел
так
много
обезьян,
Nidos,
platos
de
café
Гнёзд,
чашек
кофе
Platos
de
café,
ah
Чашек
кофе,
ах
Guarda
el
hilo,
nena
Держи
нить,
детка
Guarden
bien
tus
manos
Берегите
свои
руки
Esta
libertad
Эта
свобода
Ya
no
poses,
nena
Уже
не
позирует,
детка
Todo
eso
es
en
vano
Всё
это
напрасно
Como
no
dormir
Как
не
спать
Aunque
me
fuercen
yo
nunca
voy
a
decir
Хотя
они
меня
заставляют,
я
никогда
не
скажу
Que
todo
tiempo
por
pasado
fue
mejor
Что
всё
прошлое
время
было
лучше
Mañana
es
mejor
Завтра
будет
лучше
Aquellas
sombras
del
camino
azul
Те
тени
голубого
пути
Yo
las
comparo
con
cipreses
que
ví
Я
сравниваю
их
с
кипарисами,
которые
я
видел
Sólo
en
sueños
Только
во
снах
Y
las
muñecas
tan
sangrantes
И
куклы
такие
кровоточащие
Están
de
llorar
Заставляют
плакать
Y
te
amo
tanto
que
no
puedo
И
я
так
сильно
люблю
тебя,
что
не
могу
Despertarme
sin
amar
Проснуться,
не
любя
Y
te
amo
tanto
que
no
puedo
И
я
так
сильно
люблю
тебя,
что
не
могу
Despertarme
sin
amar
Проснуться,
не
любя
¡no!
nunca
la
abandones
не!
никогда
её
не
бросай
¡no!
puentes
amarillos
не!
жёлтые
мосты
Mira
el
pájaro,
se
muere
en
su
jaula
Посмотри
на
птицу,
она
умирает
в
своей
клетке
¡no!
nunca
la
abandones
не!
никогда
её
не
бросай
Puentes
amarillos,
se
muere
en
su
jaula
Жёлтые
мосты,
она
умирает
в
своей
клетке
Mira
el
pájaro,
puentes
amarillos
Посмотри
на
птицу,
жёлтые
мосты
Hoy
te
amo
ya
Сегодня
я
уже
люблю
тебя
Y
ya
es
mañana
И
уже
утро
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luis Alberto Spinetta
Album
Artaud
date of release
27-05-2003
Attention! Feel free to leave feedback.