Luis Alberto Spinetta - Cantata de puentes amarillos - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Luis Alberto Spinetta - Cantata de puentes amarillos




Cantata de puentes amarillos
Баллада о жёлтых мостах
Todo camino puede andar
Любой дорогой можно идти
Todo puede andar...
Всё может идти...
Con esta sangre alrededor
С этой кровью вокруг
No que puedo yo mirar
Я не знаю, на что я могу смотреть
La sangre ríe idiota
Кровь смеётся, как идиотка
Como esta canción
Как эта песня
¿Y ante quién?
И перед кем?
Ensucien sus manos como siempre
Пачкают руки, как всегда
Relojes se pudren en sus mentes ya
Часы гниют в их головах уже
Y en el mar naufragó
И в море потерпел крушение
Una balsa que nunca zarpó
Плот, который никогда не отплывал
Mar aquí, mar allá
Море здесь, море там
En un momento vas a ver
В какой-то момент ты увидишь
Que ya es la hora de volver
Что уже пора возвращаться
Pero trayendo a casa
Но принеся домой
Todo aquél fulgor
Всё то сияние
¿Y para quién?
И для кого?
Las almas repudian todo encierro
Души отвергают любое заточение
Las cruces dejaron de llover
Кресты перестали падать с небес
Sube al taxi, nena
Садись в такси, милая
Los hombres te miran
Мужчины смотрят на тебя
Te quieren tomar
Хотят тебя взять
Ojo el ramo, nena
Береги букет, милая
Las flores se caen, tienes que parar
Цветы опадают, тебе нужно остановиться
la sortija
Я видел кольцо
Muriendo en el carrousell
Умирающее на карусели
Vi tantos monos,
Я видел так много обезьян,
Nidos, platos de café
Гнёзд, кофейных чашек
Platos de café, ah
Кофейных чашек, ах
Guarda el hilo, nena
Храни нить, милая
Guarden bien tus manos
Пусть твои руки хорошо хранят
Esta libertad
Эту свободу
Ya no poses, nena
Ты больше не владеешь, милая
Todo eso es en vano
Всё это напрасно
Como no dormir
Как не спать
Aunque me fuercen yo nunca voy a decir
Даже если меня заставят, я никогда не скажу
Que todo tiempo por pasado fue mejor
Что всё прошлое было лучше
Mañana es mejor
Завтра лучше
Aquellas sombras del camino azul
Те тени синей дороги
¿Dónde están?
Где они?
Yo las comparo con cipreses que
Я сравниваю их с кипарисами, которые видел
Sólo en sueños
Только во снах
Y las muñecas tan sangrantes
И куклы, так кровоточащие
Están de llorar
От плача
Y te amo tanto que no puedo
И я люблю тебя так сильно, что не могу
Despertarme sin amar
Проснуться, не любя
Y te amo tanto que no puedo
И я люблю тебя так сильно, что не могу
Despertarme sin amar
Проснуться, не любя
¡no! nunca la abandones
Нет! Никогда не покидай её
¡no! puentes amarillos
Нет! Жёлтые мосты
Mira el pájaro, se muere en su jaula
Смотри, птица умирает в своей клетке
¡no! nunca la abandones
Нет! Никогда не покидай её
Puentes amarillos, se muere en su jaula
Жёлтые мосты, умирает в своей клетке
Mira el pájaro, puentes amarillos
Смотри на птицу, жёлтые мосты
Hoy te amo ya
Сегодня я люблю тебя уже
Y ya es mañana
И уже завтра
Mañana
Завтра
Mañana
Завтра
Mañana
Завтра





Writer(s): Luis Alberto Spinetta


Attention! Feel free to leave feedback.