Lyrics and translation Luis Alberto Spinetta - Cristálida (Aguas Claras del Olimpo) [En Vivo]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cristálida (Aguas Claras del Olimpo) [En Vivo]
Кристаллида (Чистые Воды Олимпа) [В Живую]
Aguas
claras
de
Olimpo
Чистые
воды
Олимпа,
Que
la
Diosa
guarda
Что
богиня
хранит,
Los
caballos
del
día
Кони
дня,
Que
la
Diosa
guarda
Что
богиня
хранит,
Los
caballos
del
día
Кони
дня.
Sudan
de
golpe
frente
a
mí
Потеют
внезапно
предо
мной,
Temblando
de
carreras,
a-aah
Дрожа
от
скачек,
а-а-ах,
Temblando
de
carreras,
a-aah
Дрожа
от
скачек,
а-а-ах,
Temblando
de
carreras,
a-aah
Дрожа
от
скачек,
а-а-ах,
Sombras
inútiles,
las
de
ese
parque
Бесполезные
тени
этого
парка,
Los
que
llamaba
no
aparecieron
Те,
кого
я
звал,
не
появились,
Todo
gigante
termina
exhausto
Каждый
гигант
в
конце
концов
изнемогает
De
que
la
observen
los
de
afuera
От
взглядов
посторонних.
Y
los
luceros
enormes,
ah-a-ah
И
огромные
звезды,
а-а-ах,
Como
junto
al
fuego
Как
у
костра,
Los
luceros
enormes
Огромные
звезды
Toda
la
noche
gritarán
Всю
ночь
будут
кричать,
Tentando
a
la
colina,
ah-a-ah
Искушая
холм,
а-а-ах,
Tentando
a
la
colina,
ah-a-ah
Искушая
холм,
а-а-ах,
Tentando
a
la
colina,
ah-a-ah
Искушая
холм,
а-а-ах,
¿Cómo
hacer
que
este
valle
de
huecos
Как
сделать
так,
чтобы
эта
долина
пустоты
No
suba
más
por
mí?
Не
поднималась
больше
по
мне?
No
tengo
más
Dios
У
меня
больше
нет
Бога,
No
tengo
más
Dios
У
меня
больше
нет
Бога,
No
tengo
más
Dios
У
меня
больше
нет
Бога.
Del
viejo
monte
Из
старой
горы
Están
siempre
brotando
Они
всегда
прорастают,
Del
viejo
monte
Из
старой
горы
Están
siempre
brotando
Они
всегда
прорастают.
Yo
ya
casi
no
las
puedo
controlar
Я
уже
почти
не
могу
их
контролировать,
Cruzando
la
tormenta,
ah-a-ah
Проходя
сквозь
бурю,
а-а-ах,
Cruzando
la
tormenta,
ah-a-ah
Проходя
сквозь
бурю,
а-а-ах,
Cruzando
la
tormenta,
ah-a-ah
Проходя
сквозь
бурю,
а-а-ах,
Sombras
inútiles,
las
de
este
parque
Бесполезные
тени
этого
парка,
Los
que
llamaba
no,
no
aparecieron
Те,
кого
я
звал,
нет,
не
появились,
Todo
gigante
termina
exhausto
Каждый
гигант
в
конце
концов
изнемогает,
De
que
la
observen
los
de
afuera
От
взглядов
посторонних.
Miro
ya
los
relojes
Я
уже
смотрю
на
часы
Entre
la
neblina
Сквозь
туман.
Y
las
luces
primeras
И
первые
огни
Entre
la
neblina
Сквозь
туман,
Y
las
luces
primeras
И
первые
огни
Ya
empezaron
a
desperezar
Уже
начали
просыпаться.
Gorriones
en
la
leña,
ah-a-ah
Воробьи
в
дровах,
а-а-ах,
Gorriones
en
la
leña,
ah-a-ah
Воробьи
в
дровах,
а-а-ах,
Gorriones
en
la
leña,
ah-a-ah
Воробьи
в
дровах,
а-а-ах,
¿Cómo
hacer
que
este
valle
de
huecos
Как
сделать
так,
чтобы
эта
долина
пустоты
No
suba
más
por
mí?
Не
поднималась
больше
по
мне?
No
tengo
más
Dios
У
меня
больше
нет
Бога,
No
tengo
más
Dios
У
меня
больше
нет
Бога,
No,
no
tengo
más
Dios
Нет,
у
меня
больше
нет
Бога.
Sombras
inútiles
las
de
este
parque
Бесполезные
тени
этого
парка,
Los
que
llamaba
no,
no
aparecieron
Те,
кого
я
звал,
нет,
не
появились,
Todo
gigante
muere
cansado
Каждый
гигант
умирает
усталым,
De
devorar
a
los
de
abajo
Пожирая
тех,
кто
внизу.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.