Luis Alberto Spinetta - Es la Medíañoche - translation of the lyrics into German

Es la Medíañoche - Luis Alberto Spinettatranslation in German




Es la Medíañoche
Es ist Mitternacht
Su cuerpo volverá
Sein Körper wird zurückkehren
Ágil como un halcón
Wendig wie ein Falke
Hojas y latas se tuercen
Blätter und Dosen verbiegen sich
Todo cambia en el acto
Alles ändert sich augenblicklich
Loca su mano gris
Verrückt seine graue Hand
Pierna sin ansiedad
Bein ohne Angst
En autos de hielo van
In Autos aus Eis fahren sie
Es la medianoche
Es ist Mitternacht
Que sujeta la dulce pasión
Die die süße Leidenschaft hält
Frágil, así el amor
Zerbrechlich, so ist die Liebe
Es en el tubo, es
Ist im Rohr, ist
Es solo un soplo
Ist nur ein Hauch
La prueba está
Der Beweis liegt
En la marginación
In der Ausgrenzung
Mientras en el jardín
Während im Garten
La perla negra fue
Die schwarze Perle war
Y no es un fracaso, no
Und es ist kein Scheitern, nein
Es la medianoche
Es ist Mitternacht
Que sujeta la dulce pasión
Die die süße Leidenschaft hält
Todo se ha calcado a mismo
Alles hat sich selbst nachgezeichnet
Nada busco ya, sin pasos
Nichts suche ich mehr, ohne Schritte
Se pudre la mentalidad
Die Mentalität verrottet
Dice adiós
Sagt Lebewohl
Pues huye de la razón, amor
Denn sie flieht vor der Vernunft, Liebe
Esto no se explica ni al principio
Dies erklärt sich weder am Anfang
Ni al final, o-oh
Noch am Ende, o-oh
Diodos sobre el cristal
Dioden auf dem Kristall
Sus ojos rendirán una sonrisa
Seine Augen werden ein Lächeln schenken
Bajando en la escalera de mármol
Die Marmortreppe hinabsteigend
Mientras en el jardín
Während im Garten
La perla negra fue ya
Die schwarze Perle schon war
Y no es un fracaso, no
Und es ist kein Scheitern, nein
Es la medianoche
Es ist Mitternacht
Que sujeta la dulce pasión
Die die süße Leidenschaft hält





Writer(s): Luis Alberto Spinetta


Attention! Feel free to leave feedback.