Luis Alberto Spinetta - Fina Ropa Blanca - translation of the lyrics into German

Fina Ropa Blanca - Luis Alberto Spinettatranslation in German




Fina Ropa Blanca
Fina Ropa Blanca
Ella reía con su fina ropa blanca,
Sie lachte mit ihrem feinen weißen Kleid,
Despojandose al sol
sich der Sonne entziehend
Como un fantasma que deshollina todo mi cuerpo
Wie ein Geist, der all meinen Körper entstaubt
Una piedra en el sol
Ein Stein in der Sonne
Todos los espejos de su corazón
Alle Spiegel ihres Herzens
Se quebraron en mi
sind in mir zerbrochen
Todas las mañanas me parecen una
Jeden Morgen scheint mir nur einer
Todo el cielo se fue
Der ganze Himmel ist weg
Y en busca de que
Und auf der Suche nach was
Acaso las sombras huyan
Werden die Schatten vielleicht fliehen
Algo lumínico en su cierre que se abre
Etwas leuchtendes in ihrem Verschluss, das sich öffnet
Algo inerte y final
Etwas leeres und endgültiges
Dejando huellas en las sombras y en las calles
Spurend in den Schatten und auf den Straßen
Una niebla en el mar
Nebel im Meer
Solo nubes en procura de una brisa
Nur Wolken auf der Suche nach einer Brise
Solo nubes en procura de una brisa
Nur Wolken auf der Suche nach einer Brise
Llevándolas, solo llevándolas
Sie tragen sie, nur tragen sie
Y acaso las sombras huirán
Und werden die Schatten vielleicht fliehen
Todos los espejos de su corazón
Alle Spiegel ihres Herzens
Se quebraron en mi
sind in mir zerbrochen
Todas las mañanas me parecen solo una
Jeden Morgen erscheint mir nur einer
Todo el cielo se fue
Der ganze Himmel ist weg
Y en busca de que
Und auf der Suche nach was
Acaso las sombras huirán
Werden die Schatten vielleicht fliehen
Ella reía con su fina ropa blanca
Sie lachte mit ihrem feinen weißen Kleid,
Despojandose al sol
sich der Sonne entziehend
Y yo hago un barco con el molde de su cuerpo
Und ich mache ein Schiff aus ihrer Körperform
Quiero verlo en el mar
Ich will sie im Meer sehen
Bajo nubes en procura de una brisa
Unter Wolken auf der Suche nach einer Brise
Bajo nubes en procura de una brisa
Unter Wolken auf der Suche nach einer Brise
Llevándola, solo llevándola
Sie tragen sie, nur tragen sie
Y acaso las sombras huirán
Und werden die Schatten vielleicht fliehen





Writer(s): Luis Alberto Spinetta, Horacio Marcelo Faruolo


Attention! Feel free to leave feedback.