Luis Alberto Spinetta - Interludio (A la Salu Pa’ el Pueblo - Presenta, "Cantata de Puentes Amarillos") [En Vivo] - translation of the lyrics into German




Interludio (A la Salu Pa’ el Pueblo - Presenta, "Cantata de Puentes Amarillos") [En Vivo]
Zwischenspiel (Zum Wohl fürs Volk - Präsentiert, "Kantate der gelben Brücken") [Live]
A la salu' pa'l pueblo
Zum Wohl fürs Volk
Bueno, voy a hacer el último tema
Okay, ich werde das letzte Stück spielen
¿Cómo "eh", loco? Pará un cachito
Was heißt hier "äh", Alter? Warte mal kurz
Este, ¿cómo "eh"? ¿Qué es ese "eh"?
Ähm, was heißt "äh"? Was soll dieses "äh"?
Señor, vaya a la dirección inmediatamente
Mein Herr, gehen Sie sofort zur Direktion
¡Le vamos a poner una amonestación!
Wir werden Ihnen einen Verweis erteilen!
Eh, ¿no es lo mismo, acaso?
Äh, ist das nicht vielleicht dasselbe?
Bueno, este, vamos a hacer "Cantata de puentes amarillos"
Okay, ähm, wir werden die "Kantate der gelben Brücken" spielen
Que es un tema largo, pero en vez de ser con módulos
Das ist ein langes Stück, aber anstatt Module zu haben
Muy iguales como en "Cristálida"
sehr ähnliche wie in "Cristálida"
Es de módulos diferentes y buena suerte
ist es mit unterschiedlichen Modulen, und viel Glück






Attention! Feel free to leave feedback.