Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jabalíes Conejines
Кабаны и Кролики
Un
jabalí
engordó
pensando
en
el
dinero
Один
кабан
разжирел,
думая
о
деньгах,
El
muy
pillín
le
robó
la
verdad
a
un
viejo
topo
Этот
хитрюга
украл
правду
у
старого
крота,
Y
así
fundó
su
gran
concesión
И
так
основал
свою
огромную
концессию.
Y
se
dijo:
"Las
líneas
del
árbol
И
сказал
себе:
"Линии
на
дереве,
Qué
miedo
me
dan
Как
же
они
меня
пугают.
Por
las
dudas
veré
de
seducirlo
На
всякий
случай
я
соблазню
его
Y
esquilmar
de
mil
ideas
И
выкачаю
из
него
тысячу
идей,
Y
meterlo
en
mi
bolsillo
infernal"
И
засуну
его
в
свой
адский
карман".
Un
conejín
tropezó
por
enésima
vez
(uy)
Один
кролик
споткнулся
в
очередной
раз
(ой),
Hoy,
como
ayer,
ni
un
gurú
logrará
conformarlo
Сегодня,
как
и
вчера,
ни
один
гуру
не
сможет
его
удовлетворить.
Y
sueña,
y
él
se
siente
rey,
oh
И
он
мечтает,
и
он
чувствует
себя
королем,
о,
Y
se
dice:
"yo
soy
una
estrella
de
rock,
ámenme"
И
говорит
себе:
"Я
— рок-звезда,
любите
меня".
Yo
me
siento
capaz
de
dedicarle
al
presidente
o
a
mi
amigo
Я
чувствую
себя
способным
посвятить
президенту
или
моей
любимой
Esta
canción
que
es
totalmente
genial
Эту
песню,
которая
совершенно
гениальна,
Aunque
ya
sin
alma
Хотя
уже
без
души,
Con
todo
mi
amor
Со
всей
моей
любовью,
Aunque
ya
sin
alma
Хотя
уже
без
души,
Te
quiero
tanto
que
me
muero
por
vos
Я
так
тебя
люблю,
что
умираю
по
тебе,
Aunque
si
llueve,
no
te
voy
a
buscar
Хотя,
если
пойдет
дождь,
я
не
пойду
тебя
искать.
¿Por
qué
no
puedes
olvidarme?
Почему
ты
не
можешь
забыть
меня?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luis Alberto Spinetta
Album
El Album
date of release
01-01-1994
Attention! Feel free to leave feedback.