Luis Alberto Spinetta - La Verdad De Las Grullas - Live - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Luis Alberto Spinetta - La Verdad De Las Grullas - Live




La Verdad De Las Grullas - Live
The Truth of the Cranes - Live
Si le pido al mundo que pare y me lleve
If I ask the world to stop and take me away
Tomo un sonido del aire y lo dejo caer
I take a sound from the air and let it fall
Y si la esperanza se agota al fin
And if hope finally runs out
Cuando vuelva el río con sus manos nos reunirá
When the river returns with its hands it will bring us together
Por eso todos nos estamos mirando
That's why we're all watching each other
En un momento, por decirlo así
In a moment, so to speak
Tengo una razón para pensar en Dios y en
I have a reason to think about God and me
Sin embargo, el cielo se cruza y no se deja saber
However, the sky crosses and cannot be known
Algo que se fue, sin totalmente desaparecer
Something that is gone, without completely disappearing
Algo que es un destello que nos viene a llevar
Something that is a glimmer that comes to take us away
Por eso todos nos estamos buscando
That's why we're all looking for each other
En un momento, por decirlo así
In a moment, so to speak
Por eso todos nos estamos buscando
That's why we're all looking for each other
Es imposible solo con la sed
It is impossible with thirst alone
Te espero, así, en la más fuerte luz
I'll wait for you, just like this, in the brightest light
Entre las hojas o en el aire
Among the leaves or in the air
En la laguna, sin que aparezca el rey
In the lagoon, though the king never appears
No están aquí, como ayer, las cosas que perdí
The things I lost aren't here, like yesterday
Todo quedó atrás del despertar
All was left behind when we awoke
Bosque azul de la oscuridad
Blue forest of the darkness
Nada es imposible sin tu amor
Nothing is impossible without your love
Es la organización de la selva incrustada
It is the organization of the embedded jungle
Entre las ciudades que avanzan hasta morir
Among the cities that grow until they die
Por eso, todos nos estamos ahorcando
That's why we're all hanging ourselves
En un momento, por decirlo así
In a moment, so to speak
Te espero, así, en la más fuerte luz
I'll wait for you, just like this, in the brightest light
Entre las hojas o en el aire
Among the leaves or in the air
En la laguna, sin que aparezca el rey
In the lagoon, though the king never appears
Le dice
He says
Tu desilusión nació una noche de verano
Your disillusionment was born one summer night
Todo esto se rompe a la vez, al despertar
All this breaks at once, when we awake
Bosque azul en la oscuridad
Blue forest in the darkness
Nada es imposible sin tu amor
Nothing is impossible without your love
Queda una verdad que dicen las grullas
The truth that the cranes tell remains
No te aventures más allá del valle mortal
Don't venture beyond the mortal valley
Dicen que se juntan allí seres humanos
They say that human beings gather there
Para capturarse y hacerse todo tipo de mal
To capture each other and do all sorts of evil
Por eso, todos nos estamos buscando
That's why we're all looking for each other
En un momento, por decirlo así
In a moment, so to speak
Por eso, todos nos estamos buscando
That's why we're all looking for each other
Es imposible solo con la sed (eh)
It is impossible with thirst alone (eh)





Writer(s): Luis Alberto Spinetta


Attention! Feel free to leave feedback.