Lyrics and translation Luis Alberto Spinetta - La Verdad De Las Grullas - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Verdad De Las Grullas - Live
Истина журавлей - Концертная запись
Si
le
pido
al
mundo
que
pare
y
me
lleve
Если
я
попрошу
мир
остановиться
и
взять
меня
с
собой,
Tomo
un
sonido
del
aire
y
lo
dejo
caer
Я
поймаю
звук
из
воздуха
и
отпущу
его,
Y
si
la
esperanza
se
agota
al
fin
И
если
надежда
наконец
иссякнет,
Cuando
vuelva
el
río
con
sus
manos
nos
reunirá
Когда
река
вернется,
своими
руками
она
нас
соединит.
Por
eso
todos
nos
estamos
mirando
Поэтому
мы
все
смотрим
друг
на
друга,
En
un
momento,
por
decirlo
así
В
какой-то
момент,
если
можно
так
выразиться,
Tengo
una
razón
para
pensar
en
Dios
y
en
mí
У
меня
есть
причина
думать
о
Боге
и
о
себе,
Sin
embargo,
el
cielo
se
cruza
y
no
se
deja
saber
Тем
не
менее,
небо
пересекает
наш
путь
и
не
раскрывает
своих
тайн.
Algo
que
se
fue,
sin
totalmente
desaparecer
Что-то
ушло,
не
исчезнув
полностью,
Algo
que
es
un
destello
que
nos
viene
a
llevar
Что-то,
как
вспышка,
приходит,
чтобы
унести
нас,
Por
eso
todos
nos
estamos
buscando
Поэтому
мы
все
ищем
друг
друга,
En
un
momento,
por
decirlo
así
В
какой-то
момент,
если
можно
так
выразиться,
Por
eso
todos
nos
estamos
buscando
Поэтому
мы
все
ищем
друг
друга,
Es
imposible
solo
con
la
sed
Невозможно
жить
только
жаждой.
Te
espero,
así,
en
la
más
fuerte
luz
Я
жду
тебя,
вот
так,
в
самом
ярком
свете,
Entre
las
hojas
o
en
el
aire
Среди
листьев
или
в
воздухе,
En
la
laguna,
sin
que
aparezca
el
rey
В
лагуне,
где
не
появляется
король,
No
están
aquí,
como
ayer,
las
cosas
que
perdí
Вещи,
которые
я
потерял,
не
здесь,
как
вчера.
Todo
quedó
atrás
del
despertar
Все
осталось
позади
пробуждения,
Bosque
azul
de
la
oscuridad
Синий
лес
тьмы,
Nada
es
imposible
sin
tu
amor
Ничего
не
невозможно
без
твоей
любви.
Es
la
organización
de
la
selva
incrustada
Это
организация
врезанных
в
города
джунглей,
Entre
las
ciudades
que
avanzan
hasta
morir
Которые
продвигаются
до
самой
смерти,
Por
eso,
todos
nos
estamos
ahorcando
Поэтому
мы
все
вешаем
себя,
En
un
momento,
por
decirlo
así
В
какой-то
момент,
если
можно
так
выразиться.
Te
espero,
así,
en
la
más
fuerte
luz
Я
жду
тебя,
вот
так,
в
самом
ярком
свете,
Entre
las
hojas
o
en
el
aire
Среди
листьев
или
в
воздухе,
En
la
laguna,
sin
que
aparezca
el
rey
В
лагуне,
где
не
появляется
король,
Tu
desilusión
nació
una
noche
de
verano
Твое
разочарование
родилось
летней
ночью,
Todo
esto
se
rompe
a
la
vez,
al
despertar
Все
это
рушится
одновременно,
при
пробуждении,
Bosque
azul
en
la
oscuridad
Синий
лес
во
тьме,
Nada
es
imposible
sin
tu
amor
Ничего
не
невозможно
без
твоей
любви.
Queda
una
verdad
que
dicen
las
grullas
Остается
истина,
которую
говорят
журавли,
No
te
aventures
más
allá
del
valle
mortal
Не
рискуй
идти
дальше
долины
смерти,
Dicen
que
se
juntan
allí
seres
humanos
Говорят,
что
там
собираются
люди,
Para
capturarse
y
hacerse
todo
tipo
de
mal
Чтобы
ловить
друг
друга
и
причинять
друг
другу
всякое
зло.
Por
eso,
todos
nos
estamos
buscando
Поэтому
мы
все
ищем
друг
друга,
En
un
momento,
por
decirlo
así
В
какой-то
момент,
если
можно
так
выразиться,
Por
eso,
todos
nos
estamos
buscando
Поэтому
мы
все
ищем
друг
друга,
Es
imposible
solo
con
la
sed
(eh)
Невозможно
жить
только
жаждой
(эх).
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luis Alberto Spinetta
Attention! Feel free to leave feedback.