Lyrics and translation Luis Alberto Spinetta - La Eternidad Imaginaria
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Eternidad Imaginaria
Воображаемая вечность
Así
fue
que
el
Dios
de
la
guerra
Так
Бог
войны,
Desmoronándose,
aplastó
la
luz
de
las
almas
Разрушаясь,
сокрушил
свет
душ.
Entonces,
los
ángeles
huyeron
Тогда
ангелы
бежали,
Adoptando
la
forma
de
inútiles
hojas
del
tiempo
Приняв
облик
бесполезных
листьев
времени.
Pero
alguno
de
ellos,
siempre
Но
некоторые
из
них
всегда
Recuerda
las
formas
del
paraíso
terreno
Помнят
очертания
земного
рая.
Y
algunos
escalan
por
luchar
aquí
И
некоторые
поднимаются,
чтобы
сражаться
здесь
Una
luz
en
la
sangre
de
otro
Dios
За
свет
в
крови
другого
Бога.
Este
fue
tu
destino
futuro
Это
было
твоей
будущей
судьбой,
Viajero
incansable
del
tornado
Неутомимая
путешественница
смерча.
Y
la
luz
de
tu
estrella
inerte,
resplandeciendo
И
свет
твоей
неподвижной
звезды,
сияя,
Incandescerá
sobre
las
tumbas
Будет
пылать
над
могилами.
Y,
vivos
y
muertos,
serán
llevados
И
живые,
и
мертвые
будут
унесены
Hasta
las
praderas
mismas
de
la
eternidad
imaginaria
На
самые
луга
воображаемой
вечности.
Y
la
espada
del
Señor
nos
conducirá
И
меч
Господа
приведет
нас
Hacia
el
centro
de
su
luz,
ouh,
oh
К
центру
его
света,
о,
о.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luis Spinetta
Attention! Feel free to leave feedback.