Lyrics and translation Luis Alberto Spinetta - No Seas Fanática
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Seas Fanática
Не будь фанаткой
Ya
no
intento
convencerte
más
Я
больше
не
пытаюсь
тебя
убедить
La
verdad
no
es
verdad
Правда
не
есть
правда
Y
no
hay
que
llorar
así,
u-uh,
u-uh,
u-uh
И
не
нужно
так
плакать,
у-у,
у-у,
у-у
Tus
secretos
me
quitaron
la
paz
Твои
секреты
лишили
меня
покоя
Con
tu
pose
me
fui,
me
olvidé
de
reír
así,
u-uh,
u-uh,
u-uh
С
твоей
позой
я
ушел,
я
забыл,
как
смеяться,
у-у,
у-у,
у-у
No
seas
fanática
Не
будь
фанаткой
Fanática,
nena
Фанатка,
детка
No
seas
fanática
Не
будь
фанаткой
Lunática,
oh
Лунатичка,
о
Nombrecito
confundido
está
Имя
чье-то
спутано
Su
mamá
le
pegó
Его
мама
ударила
Y
no
quiere
esconderse
más,
u-uh,
u-uh,
u-uh
И
он
больше
не
хочет
прятаться,
у-у,
у-у,
у-у
Solo
quiero
que
lo
hagamos
bien
Я
просто
хочу,
чтобы
мы
делали
это
правильно
La
penumbra
te
cubre
la
cara
Полумрак
скрывает
твое
лицо
Y
no
estás
aquí,
u-uh,
o-oh,
u-uh
И
тебя
здесь
нет,
у-у,
о-о,
у-у
No
seas
fanática
Не
будь
фанаткой
Fanática
de
vos
misma
Фанатка
самой
себя
No
seas
fanática,
histórica
Не
будь
фанаткой,
помешанной
на
истории
No
seas
fanático
Не
будь
фанатиком
No
seas
fanático,
nene
Не
будь
фанатиком,
малыш
No
seas
fanático
Не
будь
фанатиком
No
seas
histórico
Не
будь
помешанным
на
истории
Huyendo
en
taxi,
por
el
bajo
me
doy
cuenta
Убегая
на
такси,
по
центру
города
я
понимаю
Los
delirios
de
tu
mente
Бред
твоей
головы
Fingiendo
sentir
amor
Притворяясь,
что
чувствуешь
любовь
No
soporto
que
tus
manos
aquí
Я
не
выношу,
когда
твои
руки
здесь
No
me
encuentren
como
siempre
Не
находят
меня,
как
всегда
Queriendo
ver
la
verdad,
oh-oh
Желающего
увидеть
правду,
о-о
Ya
no
intento
convencerte
más
Я
больше
не
пытаюсь
тебя
убедить
La
verdad
no
es
verdad
Правда
не
есть
правда
Y
no
hay
que
llorar
así
И
не
нужно
так
плакать
Tus
secretos
me
quitaron
la
paz
Твои
секреты
лишили
меня
покоя
Con
tu
pose
me
fui,
me
olvidé
de
reír
así,
o-oh,
o-oh,
o-oh-uh
С
твоей
позой
я
ушел,
я
забыл,
как
смеяться,
о-о,
о-о,
о-о-у
No
seas
fanática
Не
будь
фанаткой
Fanática,
nena
Фанатка,
детка
No
seas
fanática,
o-oh,
o-oh
Не
будь
фанаткой,
о-о,
о-о
No
seas
fanática
Не
будь
фанаткой
Histórica,
nena
Помешанная
на
истории,
детка
No
seas
fanática
Не
будь
фанаткой
No
seas
fanático
Не
будь
фанатиком
No
seas
fanático,
nena
Не
будь
фанаткой,
детка
No
seas
fanático
Не
будь
фанатиком
No
seas
fanático
Не
будь
фанатиком
No
seas
fanático
Не
будь
фанатиком
No
seas
fanático
Не
будь
фанатиком
No
seas
fanático
Не
будь
фанатиком
¡Fanática,
no!
Фанатка,
нет!
¡Fanática,
no!
Фанатка,
нет!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luis Alberto Spinetta
Album
Prive
date of release
01-01-2004
Attention! Feel free to leave feedback.