Luis Alberto Spinetta - Plegaria para un Niño Dormido - En Vivo - translation of the lyrics into German




Plegaria para un Niño Dormido - En Vivo
Gebet für ein schlafendes Kind - Live
Plegaria para un niño dormido
Gebet für ein schlafendes Kind
Quizás tenga flores en su ombligo, y además
Vielleicht hat es Blumen in seinem Nabel, und außerdem
En sus dedos que se vuelven pan
An seinen Fingern, die zu Brot werden
Barcos de papel sin alta mar
Papierschiffe ohne hohe See
Plegaria para el sueño del niño
Gebet für den Traum des Kindes
Donde el mundo es un chocolatín
Wo die Welt ein Schokoriegel ist
A dónde van, mil niños dormidos que no están
Wohin gehen tausend schlafende Kinder, die nicht da sind
Entre bicicletas de cristal
Zwischen gläsernen Fahrrädern
Se ríe el niño dormido
Das schlafende Kind lacht
Quizás se sienta gorrión, esta vez
Vielleicht fühlt es sich diesmal wie ein Spatz
Jugueteando inquieto en los jardines de un lugar
Unruhig spielend in den Gärten eines Ortes
Que jamás despierto encontrará
Den es wach niemals finden wird
Que nadie, nadie despierte al niño
Möge niemand, niemand das Kind wecken
Déjenlo que siga soñando felicidad
Lasst es weiter vom Glück träumen
Destruyendo trapos de lustrar
Während es Putzlappen zerreißt
Alejándose de la maldad
Sich vom Bösen entfernend
Se ríe el niño dormido
Das schlafende Kind lacht
Quizás se sienta gorrión esta vez
Vielleicht fühlt es sich diesmal wie ein Spatz
Jugueteando inquieto en los jardines de un lugar
Unruhig spielend in den Gärten eines Ortes
Que jamás despierto encontrará
Den es wach niemals finden wird





Writer(s): Luis Alberto Spinetta


Attention! Feel free to leave feedback.