Luis Alberto Spinetta - Será Que La Canción Llegó Hasta El Sol - translation of the lyrics into German




Será Que La Canción Llegó Hasta El Sol
Ob das Lied wohl bis zur Sonne gelangte
Si el camino surge de la nada
Wenn der Weg aus dem Nichts entsteht
¿Será que mi canción llegó hasta el sol?
Ob mein Lied wohl bis zur Sonne gelangte?
Si algo te sacude sin sentido
Wenn dich etwas sinnlos erschüttert
¿Será que la canción llegó hasta el sol?
Ob das Lied wohl bis zur Sonne gelangte?
La tristeza se va
Die Traurigkeit vergeht
Como una luz
Wie ein Licht
Todo es armonía
Alles ist Harmonie
A mi alrededor
Um mich herum
Y está bien
Und es ist gut so
Alguien va subiendo la colina
Jemand steigt den Hügel hinauf
¿Será que la canción llegó hasta el sol?
Ob das Lied wohl bis zur Sonne gelangte?
Y otro va muy loco
Und ein anderer ist ganz verrückt
Hundido en su mente
Versunken in seinen Gedanken
¿Será que la canción llegó hasta el sol?
Ob das Lied wohl bis zur Sonne gelangte?
Y una brisa volará
Und eine Brise wird wehen
En el amanecer
Im Morgengrauen
Y un extraño tiempo
Und eine seltsame Zeit
Nos envolverá por fin
Wird uns endlich umhüllen
La-la-la
La-la-la
Oh-woah-oh
Oh-woah-oh
Esta noche se oirá
Heute Nacht wird man es hören
Dentro de tu piel
Unter deiner Haut
No hay ningún momento
Es gibt keinen Augenblick
Que se pueda comparar al amor
Der sich mit der Liebe vergleichen lässt
Si se escucha el eco
Wenn das Echo zu hören ist
Si el viento dice adiós
Wenn der Wind Lebewohl sagt
¿Será que la canción llegó hasta el sol?
Ob das Lied wohl bis zur Sonne gelangte?





Writer(s): Luis Alberto Spinetta


Attention! Feel free to leave feedback.