Lyrics and translation Luis Alberto Spinetta - Tú Vendrás a Juntar Mis Días - En Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tú Vendrás a Juntar Mis Días - En Vivo
Ты явишься соединить мои дни - Вживую
Un,
dos,
tres
Раз,
два,
три
Sé
muy
bien
Я
же
знаю
точно
Solo
tú
vendrás
a
juntar
mis
días
Только
ты
явишься
соединить
мои
дни
Por
fin,
ey-ey-ey
Наконец-то,
эй-эй-эй
Si
es
que
no
pasaran
más
que
las
horas
Если
бы
проходили
только
часы
Yo
querría
morir
Я
бы
хотел
умереть
Solo
a
la
luz
Только
в
свете
Te
sigo
así,
con
tal
intensidad
Я
следую
за
тобой
так,
с
такой
силой
Y
es
igual
И
это
одинаково
En
mi
oscuridad
Во
тьме
моей
Solo
tú
vendrás
a
juntar
mis
días
Только
ты
явишься
соединить
мои
дни
Sé
muy
bien
Я
же
знаю
точно
Solo
tú
vendrás
a
juntar
mis
días
Только
ты
явишься
соединить
мои
дни
Amor,
ey-ey-ey
Любовь,
эй-эй-эй
Si
es
que
no
pasaran
más
que
las
horas
Если
бы
проходили
только
часы
Yo
querría,
querría
morir
Я
бы
хотел,
хотел
умереть
Solo
a
la
luz
Только
в
свете
Te
sigo
así,
con
tanta
intensidad
Я
следую
за
тобой
так,
с
такой
силой
Y
es
igual
И
это
одинаково
En
mi
oscuridad
Во
тьме
моей
Solo
tú
vendrás
a
juntar
mis
días
Только
ты
явишься
соединить
мои
дни
Sé
que
cada
instante
Я
знаю,
что
каждое
мгновение
No
parece
realidad
Не
похоже
на
реальность
No
puedo
ya
moverme
sin
tus
ojos,
amor
Я
уже
не
могу
двигаться
без
твоих
глаз,
любовь
Sé
que
si
me
pierdo
Я
знаю,
что
если
я
потеряюсь
Me
pierdo
de
verdad
Я
потеряюсь
по-настоящему
Mi
vida,
yo
te
pido
Моя
жизнь,
я
прошу
тебя
Que
vuelvas
enseguida
hacia
mí
Чтобы
ты
вернулась
ко
мне
поскорее
Pues
solo
tú
vendrás
a
juntar
mis
días
Потому
что
только
ты
явишься
соединить
мои
дни
Es
que
a
la
luz
И
это
потому,
что
в
свете
Te
sigo
así,
con
tal
intensidad
Я
следую
за
тобой
так,
с
такой
силой
Y
es
igual
И
это
одинаково
En
mi
oscuridad
Во
тьме
моей
Solo
tú
vendrás
a
juntar
mis
días
Только
ты
явишься
соединить
мои
дни
Sé
que
cada
instante
Я
знаю,
что
каждое
мгновение
No
parece
realidad
Не
похоже
на
реальность
No
puedo
ya
moverme
sin
tus
ojos,
amor
Я
уже
не
могу
двигаться
без
твоих
глаз,
любовь
Sé
que
si
me
pierdo
Я
знаю,
что
если
я
потеряюсь
Pues,
pierdo
la
razón
То
я
потеряю
разум
Mi
vida,
yo
te
pido
Моя
жизнь,
я
прошу
тебя
Que
vengas
enseguida
hacia
mí
Чтобы
ты
пришла
поскорее
ко
мне
Pues
solo
tú
vendrás
a
juntar
mis
días
Потому
что
только
ты
явишься
соединить
мои
дни
Dani
Wirtz,
Marcelo
Torres,
Nico
Cota,
"Mono"
Fontana,
Luigi
Villoresi
Дани
Виртц,
Марсело
Торрес,
Нико
Кота,
"Моно"
Фонтана,
Луиджи
Виллореси
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.