Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Todo
se
hace
tan
lejos
en
mi
depto
Alles
fühlt
sich
so
fern
an
in
meiner
Wohnung
Lo
que
falta
es
tenerte
junto
a
mí
Was
fehlt,
ist,
dich
bei
mir
zu
haben
Que
llegarás
apenas
mojada
Dass
du
ankommst,
leicht
durchnässt
Ya
no
como
ni
duermo
si
no
estás
Ich
esse
nicht
mehr
und
schlafe
nicht
mehr,
wenn
du
nicht
da
bist
Si
cruzaras
la
puerta
yo
me
muero
Wenn
du
durch
die
Tür
kämst,
würde
ich
sterben
De
tu
querer
Deiner
Liebe
Estero
azul
Blaue
Flussmündung
Mis
amigos
bien
saben
lo
que
yo
siento
Meine
Freunde
wissen
gut,
was
ich
fühle
Pareces
en
un
póster
sin
estar
aquí
Erscheinst
auf
einem
Poster,
ohne
hier
zu
sein
Ya
no
como
ni
duermo
si
no
estás
aquí
Ich
esse
nicht
mehr
und
schlafe
nicht
mehr,
wenn
du
nicht
hier
bist
Si
cruzaras
la
puerta
yo
me
muero
Wenn
du
durch
die
Tür
kämst,
würde
ich
sterben
De
tu
querer
Deiner
Liebe
Candado
astral
Astrales
Schloss
Estero
azul
Blaue
Flussmündung
Oh,
Wendolin
Oh,
Wendolin
Yo
no
como
ni
duermo
si
no
estás
Ich
esse
nicht
und
schlafe
nicht,
wenn
du
nicht
da
bist
Si
cruzaras
la
puerta
yo
me
muero
Wenn
du
durch
die
Tür
kämst,
würde
ich
sterben
De
tu
querer
Deiner
Liebe
Candado
astral
Astrales
Schloss
Estero
azul
Blaue
Flussmündung
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luis Spinetta
Attention! Feel free to leave feedback.