Lyrics and translation Luis Alfonso Partida El Yaki feat. Chuy Lizarraga - Nomás Este Rey
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nomás Este Rey
Только этот Король
Nomás
este
Rey
Luis
Alfonso
Partida,
Chuy
Lizarraga
Только
этот
Король
Luis
Alfonso
Partida,
Chuy
Lizarraga
Y
ahora
que
le
paso
pues
compa
Yaki
И
что
теперь
случилось,
компадре
Яки?
Ya
me
la
volvieron
hacer,
compa
Chuy
Меня
опять
обвели
вокруг
пальца,
компадре
Чуй.
La
verdad
quisiera
sacarme
el
corazón
del
pecho
Честно
говоря,
я
хотел
бы
вырвать
свое
сердце
из
груди.
Siempre
es
la
misma
compa
Всегда
одно
и
то
же,
компадре.
El
consuelo
que
me
queda
Единственное
утешение,
которое
у
меня
осталось,
Que
no
cualquiera
la
tumba
del
trono
Что
не
каждый
может
сбросить
меня
с
трона.
No
más
este
rey
Только
этот
король.
Si
te
di
lo
mejor
de
mi
vida
Если
я
отдал
тебе
лучшее
из
своей
жизни,
Te
lo
merecías
Ты
этого
заслуживала.
Te
hice
reina
y
te
puse
en
un
trono
Я
сделал
тебя
королевой
и
посадил
на
трон,
Tal
vez
por
amor
Возможно,
из-за
любви.
Por
mi
orgullo
te
piso
en
el
suelo
Из-за
моей
гордости
я
топчу
тебя
ногами,
Que
no
se
te
olvide
Чтобы
ты
не
забыла,
Y
aquel
pedestal
donde
estabas
Что
тот
пьедестал,
на
котором
ты
стояла,
Ya
se
derrumbo
Уже
разрушен.
Pero
supe
bajarte
al
nivel
Но
я
сумел
опустить
тебя
до
уровня,
Que
te
has
merecido
Которого
ты
заслуживаешь.
Si
por
mi
conociste
las
nubes
Если
благодаря
мне
ты
познала
облака,
Allá
te
subí
Туда
я
тебя
поднял.
También
supe
Также
я
сумел
Bajarte
hasta
el
suelo
Опустить
тебя
на
землю,
No
más
para
que
sepas
Просто
чтобы
ты
знала,
No
cualquiera
te
tumba
Не
каждый
может
сбросить
тебя
Del
trono,
no
más
este
rey
С
трона,
только
этот
король.
Y
siempre
es
la
misma
mi
Chuy
И
всегда
одно
и
то
же,
мой
Чуй.
Ay
ojitos,
vieja
batallosa
Ах,
глазки,
старая
скандалистка.
El
castigo,
que
estas
recibiendo
Наказание,
которое
ты
получаешь,
Te
lo
has
merecido
Ты
заслужила.
No
me
pidas,
que
hoy
te
perdone
Не
проси
меня
простить
тебя
сегодня,
Pues
yo
no
soy
Dios
Ведь
я
не
Бог.
Mejor
pídele
a
el
te
perdone
Лучше
попроси
Его
простить
тебе
Todos
tus
errores
Все
твои
ошибки.
El
castigo
que
yo
he
recibido
Наказание,
которое
я
получил,
Ha
sido
tu
amor
Была
твоя
любовь.
Pero
supe
bajarte
al
nivel
Но
я
сумел
опустить
тебя
до
уровня,
Que
te
has
merecido
Которого
ты
заслуживаешь.
Si
por
mi
conociste
las
nubes
Если
благодаря
мне
ты
познала
облака,
Allá
te
subí
Туда
я
тебя
поднял.
También
supe
Также
я
сумел
Bajarte
hasta
el
suelo
Опустить
тебя
на
землю,
No
más
para
que
sepas
Просто
чтобы
ты
знала,
No
cualquiera
te
tumba
Не
каждый
может
сбросить
тебя
Del
trono,
no
más
este
rey
С
трона,
только
этот
король.
Si
te
di
lo
mejor
de
mi
vida
Если
я
отдал
тебе
лучшее
из
своей
жизни,
Te
lo
merecías
Ты
этого
заслуживала.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luis Alfonso Partida
Attention! Feel free to leave feedback.