Luis Angel "El Flaco" - Y Si Se Quiere Ir - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Luis Angel "El Flaco" - Y Si Se Quiere Ir




Y Si Se Quiere Ir
А если ты хочешь уйти
Pues, ¿quién la entiende?
Ну, кто же её поймет?
Primero jura que no puede estar sin
Сначала клянется, что не может без меня жить,
Luego me sale con que tiene dudas
А потом заявляет, что сомневается.
¿A qué estamos jugando?
В какие игры мы играем?
Mejor directo al grano
Давай начистоту,
Lo que se vaya a hacer
То, что должно произойти,
Que se vaya cocinando
Пусть произойдет.
Y si se quiere ir
И если ты хочешь уйти,
Pues, que le vaya bien
Что ж, всего тебе хорошего.
A nadie me grita
Мне никто не указ,
Bájele tres rayitas
Сбавь обороты.
La puerta está muy grande
Дверь открыта нараспашку,
La luz se puso en verde
Свет зеленый горит.
Y si no se ha marchado
И если ты до сих пор не ушла,
Es porque usted no quiere
То только потому, что сама не хочешь.
Y si se quiere ir
И если ты хочешь уйти,
Pues, que le vaya bien
Что ж, всего тебе хорошего.
Se va por la sombrita
Уходишь к тому, кто полегче,
Que el sueño no me quita
Но это не лишит меня сна.
Nomás no ande llorando
Только не вздумай плакать,
Cuando me esté extrañando
Когда начнёшь скучать,
Porque para ese entonces
Потому что к тому времени
Yo ya la habré olvidado
Я уже забуду тебя.
Y si se quiere ir
И если ты хочешь уйти,
Pues, ya se está tardando
Чего же ты медлишь?
El que mucho se despide
Кто долго прощается,
Pocas ganas tiene de irse
У того нет особого желания уходить.
Luis Angel "El Flaco", ¡ah!
Луис Анхель "Эль Флако", ах!
Y si se quiere ir
И если ты хочешь уйти,
Pues, qué le vaya bien
Что ж, всего тебе хорошего.
A nadie me grita
Мне никто не указ,
Bájele tres rayitas
Сбавь обороты.
La puerta está muy grande
Дверь открыта нараспашку,
La luz se puso en verde
Свет зеленый горит.
Y si no se ha marchado
И если ты до сих пор не ушла,
Es porque usted no quiere
То только потому, что сама не хочешь.
Y si se quiere ir
И если ты хочешь уйти,
Pues, qué le vaya bien
Что ж, всего тебе хорошего.
Se va por la sombrita
Уходишь к тому, кто полегче,
Que el sueño no me quita
Но это не лишит меня сна.
Nomás no ande llorando
Только не вздумай плакать,
Cuando me esté extrañando
Когда начнёшь скучать,
Porque para ese entonces
Потому что к тому времени
Yo ya la habré olvidado
Я уже забуду тебя.
Y si se quiere ir
И если ты хочешь уйти,
Pues, ya se está tardando
Чего же ты медлишь?






Attention! Feel free to leave feedback.