Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quien
puso
fin
a
mi
soledad
Die
meiner
Einsamkeit
ein
Ende
setzte
Quien
con
su
calma
me
supo
dar
Die
mit
ihrer
Ruhe
mir
zu
geben
wusste
Todo
lo
que
yo
All
das,
was
ich
Había
perdido
ya
Schon
verloren
hatte
La
equitativa
solemnidad
Die
ausgewogene
Feierlichkeit
Entre
la
calma
y
la
tempestad
Zwischen
der
Ruhe
und
dem
Sturm
Mucho
mas
allá
Weit
darüber
hinaus
Encima
del
bien
y
el
mal
Jenseits
von
Gut
und
Böse
Tú
el
fuego
Du,
das
Feuer
Tú
mi
barca
Du,
meine
Barke
Todo
fuiste
tú
Alles
warst
du
Un
día
más
así,
sin
ti
Ein
Tag
mehr
so,
ohne
dich
Por
que
me
abandonas,
si
te
amo
Warum
verlässt
du
mich,
wenn
ich
dich
liebe
Y
conmigo
tú
eras
feliz
Und
mit
mir
warst
du
glücklich
Un
día
más
así,
sin
ti
Ein
Tag
mehr
so,
ohne
dich
Y
el
mundo
sigue
andando
Und
die
Welt
dreht
sich
weiter
Y
yo
de
tanto
en
tanto
Und
ich
von
Zeit
zu
Zeit
Pienso
en
morir
Denke
daran
zu
sterben
Eres
tú
en
mi
garganta
un
sabor
a
hiel
Du
bist
Galle
in
meiner
Kehle
Eres
la
espina
que
me
clave
Du
bist
der
Dorn,
den
ich
mir
stach
Con
aquella
flor
Mit
jener
Blume
Tan
bella
pero
tan
cruel
So
schön,
aber
so
grausam
Eres
tú
en
mi
destino
un
final
fatal
Du
bist
in
meinem
Schicksal
ein
fatales
Ende
Eres
la
gloria
sin
conquistar
Du
bist
der
uneroberte
Ruhm
Eres
la
mitad,
del
sueño
por
realizar
Du
bist
die
Hälfte
des
unerfüllten
Traums
Tú
me
duele
Du
tust
mir
weh
Me
lastimas
Du
verletzt
mich
Me
destrozas
Du
zerstörst
mich
Todo
me
haces
tú
All
das
tust
du
mir
an
Un
día
más
así,
sin
ti
Ein
Tag
mehr
so,
ohne
dich
Por
que
me
abandonas,
si
te
amo
Warum
verlässt
du
mich,
wenn
ich
dich
liebe
Y
conmigo
tú
eras
feliz
Und
mit
mir
warst
du
glücklich
Un
día
más
así,
sin
ti
Ein
Tag
mehr
so,
ohne
dich
Y
el
mundo
sigue
andando
Und
die
Welt
dreht
sich
weiter
Y
yo
de
tanto
en
tanto
Und
ich
von
Zeit
zu
Zeit
Pienso
en
morir
Denke
daran
zu
sterben
Un
día
más
así,
sin
ti
Ein
Tag
mehr
so,
ohne
dich
Por
que
me
abandonas,
si
te
amo
Warum
verlässt
du
mich,
wenn
ich
dich
liebe
Y
conmigo
tú
eras
feliz
Und
mit
mir
warst
du
glücklich
Un
día
más
así,
sin
ti
Ein
Tag
mehr
so,
ohne
dich
Por
que
me
abandonas,
si
te
amo
Warum
verlässt
du
mich,
wenn
ich
dich
liebe
Y
conmigo
tú
eras
feliz
Und
mit
mir
warst
du
glücklich
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Horacio Lanzi
Album
Yo Mismo
date of release
01-01-2009
Attention! Feel free to leave feedback.