Lyrics and translation Luis Arcaraz y Su Orquesta - Canción de Septiembre (September Song)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Canción de Septiembre (September Song)
Песня сентября (September Song)
Vas
a
ser
mio
Ты
будешь
моей,
Aunque
tú
no
quieras
Даже
если
не
хочешь,
Y
te
alejes
de
mi...
И
уйдешь
от
меня...
En
realidad
На
самом
деле
Me
da
igual
que
sientas
Мне
все
равно,
что
ты
чувствуешь,
Estoy
loca
por
ti...
Я
схожу
по
тебе
с
ума...
Por
que
no
hay
nadie
Потому
что
нет
никого,
Que
te
quiera
como
yo...
Кто
бы
любил
тебя
так,
как
я...
Yo
colecciono
hasta
tu
aire
Я
коллекционирую
даже
твой
воздух
Y
tu
sabor...
И
твой
вкус...
Cuando
estas
cerca,
Когда
ты
рядом,
Laté
mi
corazon
Мое
сердце
бьется
чаще,
Intento
hablarte
Пытаюсь
заговорить
с
тобой,
Pero
no
puedo
no...
Но
не
могу,
нет...
Me
tengo
que
ir...
Мне
нужно
уйти...
Pero
no
muy
lejos
de
ti.
Но
не
слишком
далеко
от
тебя.
Dejame
estar
cada
segundo
Позволь
мне
быть
каждую
секунду
Junto
a
ti
Рядом
с
тобой.
Acabare
con
cada
chica
Я
разделаюсь
с
каждой
девчонкой,
Que
hay
aqui
Что
здесь
есть.
Me
limpiare
toda
Я
смою
всю
эту
Antes
de
que
puedan
pillarme
Прежде
чем
меня
смогут
поймать.
Esto
es
por
ti
Всё
это
ради
тебя.
Por
estar
junto
a
tí
Чтобы
быть
рядом
с
тобой.
No
soy
tan
fan
Я
не
такой
уж
фанат
Como
puedo
fingir...
Но
как
же
я
могу
притворяться...
Todo
lo
hago
para
Все
это
я
делаю,
чтобы
Completar
mi
plan...
Завершить
свой
план...
Pero
debes
en
cuando
Но
время
от
времени
Algo
me
sale
mal...
Что-то
идет
не
так...
Y
aunque
hay
mas
chicos...
И
хотя
есть
другие
парни...
Ninguno
es
para
mi...
Никто
из
них
мне
не
нужен...
Solo
me
importa...
Меня
волнует
только...
Quien
me
hace
sonreir
Тот,
кто
заставляет
меня
улыбаться.
Senpai
te
mostrare...
Сэмпай,
я
покажу
тебе...
Lo
que
yo
puedo
hacer
На
что
я
способен.
Dejame
estar
cada
segundo
Позволь
мне
быть
каждую
секунду
Junto
a
ti
Рядом
с
тобой.
Acabare
con
cada
chica
Я
разделаюсь
с
каждой
девчонкой,
Que
hay
aqui
Что
здесь
есть.
Me
limpiare
toda
esta
sangre
Я
смою
всю
эту
кровь,
Antes
de
que
puedan
pillarme
Прежде
чем
меня
смогут
поймать.
Esto
es
por
ti
Всё
это
ради
тебя.
Te
haz
convertido
Ты
стала
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Weill Kurt, Anderson Maxwell
Attention! Feel free to leave feedback.