Luis Ariel Rey - Guayabo Negro - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Luis Ariel Rey - Guayabo Negro




Guayabo Negro
Черная тоска
Guayabo negro nunca me digas adiós,
Черная тоска, никогда не говори мне прощай,
Digas adiós que es una palabra triste,
Не говори "прощай", это такое грустное слово,
Guayabo negro nunca me digas adiós,
Черная тоска, никогда не говори мне прощай,
Digas adiós que es una palabra triste,
Не говори "прощай", это такое грустное слово,
Corazones que se quieren,
Сердца, которые любят друг друга,
Corazones que se quieren,
Сердца, которые любят друг друга,
Nunca deben despedirse.
Никогда не должны прощаться.
Como se mecen las palmeras con la brisa,
Как колышутся пальмы на ветру,
Como se secan las espigas con el sol,
Как сохнут колосья под солнцем,
Como se mecen las palmeras con la brisa,
Как колышутся пальмы на ветру,
Como se secan las espigas con el sol,
Как сохнут колосья под солнцем,
Así se acaba mi vida,
Так угасает моя жизнь,
Como triste mariposa,
Как печальная бабочка,
Que vuela de flor en flor.
Что порхает с цветка на цветок.
Así se acaba mi vida,
Так угасает моя жизнь,
Como errante mariposa,
Как заблудившаяся бабочка,
Que vuela de flor en flor
Что порхает с цветка на цветок.
Las golondrinas con sus últimas palabras,
Ласточки со своими последними словами,
Se me han quedado enredadas en el pecho.
Запутались у меня в груди.
Las golondrinas con sus últimas palabras,
Ласточки со своими последними словами,
Se me han quedado enredadas en el pecho.
Запутались у меня в груди.
Pero no pueden cantar,
Но они не могут петь,
Pero no pueden cantar,
Но они не могут петь,
Ni pueden alzar el vuelo.
И не могут взлететь.
Guayabo negro pregúntale a la sabana,
Черная тоска, спроси у саванны,
Si alguna vez por aquí me vio pasar,
Видела ли она меня когда-нибудь здесь,
Guayabo negro pregúntale a la sabana,
Черная тоска, спроси у саванны,
Si alguna vez por aquí me vio pasar,
Видела ли она меня когда-нибудь здесь,
Guayabo negro maldito
Черная тоска, проклятая,
Donde amarro mi caballo,
Где я привязываю своего коня,
Cuando llego del palmar.
Когда возвращаюсь с пальмовой рощи.





Writer(s): Antonio Manuel Navarro


Attention! Feel free to leave feedback.