Lyrics and translation Luis Ariel Rey - Guayabo Negro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Guayabo Negro
Черная тоска
Guayabo
negro
nunca
me
digas
adiós,
Черная
тоска,
никогда
не
говори
мне
прощай,
Digas
adiós
que
es
una
palabra
triste,
Не
говори
"прощай",
это
такое
грустное
слово,
Guayabo
negro
nunca
me
digas
adiós,
Черная
тоска,
никогда
не
говори
мне
прощай,
Digas
adiós
que
es
una
palabra
triste,
Не
говори
"прощай",
это
такое
грустное
слово,
Corazones
que
se
quieren,
Сердца,
которые
любят
друг
друга,
Corazones
que
se
quieren,
Сердца,
которые
любят
друг
друга,
Nunca
deben
despedirse.
Никогда
не
должны
прощаться.
Como
se
mecen
las
palmeras
con
la
brisa,
Как
колышутся
пальмы
на
ветру,
Como
se
secan
las
espigas
con
el
sol,
Как
сохнут
колосья
под
солнцем,
Como
se
mecen
las
palmeras
con
la
brisa,
Как
колышутся
пальмы
на
ветру,
Como
se
secan
las
espigas
con
el
sol,
Как
сохнут
колосья
под
солнцем,
Así
se
acaba
mi
vida,
Так
угасает
моя
жизнь,
Como
triste
mariposa,
Как
печальная
бабочка,
Que
vuela
de
flor
en
flor.
Что
порхает
с
цветка
на
цветок.
Así
se
acaba
mi
vida,
Так
угасает
моя
жизнь,
Como
errante
mariposa,
Как
заблудившаяся
бабочка,
Que
vuela
de
flor
en
flor
Что
порхает
с
цветка
на
цветок.
Las
golondrinas
con
sus
últimas
palabras,
Ласточки
со
своими
последними
словами,
Se
me
han
quedado
enredadas
en
el
pecho.
Запутались
у
меня
в
груди.
Las
golondrinas
con
sus
últimas
palabras,
Ласточки
со
своими
последними
словами,
Se
me
han
quedado
enredadas
en
el
pecho.
Запутались
у
меня
в
груди.
Pero
no
pueden
cantar,
Но
они
не
могут
петь,
Pero
no
pueden
cantar,
Но
они
не
могут
петь,
Ni
pueden
alzar
el
vuelo.
И
не
могут
взлететь.
Guayabo
negro
pregúntale
a
la
sabana,
Черная
тоска,
спроси
у
саванны,
Si
alguna
vez
por
aquí
me
vio
pasar,
Видела
ли
она
меня
когда-нибудь
здесь,
Guayabo
negro
pregúntale
a
la
sabana,
Черная
тоска,
спроси
у
саванны,
Si
alguna
vez
por
aquí
me
vio
pasar,
Видела
ли
она
меня
когда-нибудь
здесь,
Guayabo
negro
maldito
Черная
тоска,
проклятая,
Donde
amarro
mi
caballo,
Где
я
привязываю
своего
коня,
Cuando
llego
del
palmar.
Когда
возвращаюсь
с
пальмовой
рощи.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Antonio Manuel Navarro
Attention! Feel free to leave feedback.