Lyrics and translation Luis Campos - Habla El Corazón
Habla El Corazón
Говорит Сердце
Vuelvo
a
naufragar,
y
pierdo
el
rumbo
sin
saber
en
donde
estas
Я
снова
терплю
крушение,
теряю
курс,
не
зная,
где
ты.
En
la
imencidad,
del
bravo
mar
donde
me
has
puesto
a
navegar
В
бескрайности
бурного
моря,
где
ты
оставила
меня
одного.
Busco
dirección,
en
las
estrellas
pero
hay
nuves
sobre
mi
Ищу
направление
по
звездам,
но
надо
мной
тучи.
Dime
donde
estas,
o
donde
estoy
para
llegar
de
nuevo
a
ti
Скажи
мне,
где
ты,
или
где
я,
чтобы
снова
добраться
до
тебя.
Cierro
el
ruido
afuera
y
dejo
hablar
al
corazón
Заглушаю
внешний
шум
и
позволяю
сердцу
говорить.
Y
me
vulve
a
hablar
de
ti,
y
me
vulve
a
dirigir
И
оно
снова
говорит
мне
о
тебе,
и
снова
направляет
меня.
Y
me
muestra
el
rumbo
a
casa
donde
esperas
Tú
por
mi
И
показывает
путь
домой,
где
ты
ждешь
меня.
Y
me
cuenta
el
amor,
que
desde
el
cielo
desendio
И
рассказывает
о
любви,
которая
снизошла
с
небес.
Y
vuelvo
a
ver
el
faro
de
tu
Luz
y
Salvación
y
vuelvo
a
ver
el
faro
de
tu
Amor
И
я
снова
вижу
маяк
твоего
Света
и
Спасения,
и
снова
вижу
маяк
твоей
Любви.
Quiero
ampliar
mi
fe,
en
tierra
firme
donde
pueda
descansar
Хочу
укрепить
свою
веру
на
твердой
земле,
где
я
смогу
отдохнуть.
Y
vuelve
a
crecer
esa
tormenta
que
amenza
con
mi
paz
И
снова
нарастает
эта
буря,
которая
угрожает
моему
покою.
Cierro
el
ruido
afuera
y
dejo
hablar
al
corazón
Заглушаю
внешний
шум
и
позволяю
сердцу
говорить.
Y
me
vulve
a
hablar
de
Ti,
y
me
vulve
a
dirigir
y
me
muestra
el
rumbo
a
casa
donde
esperas
Tú
por
mi
И
оно
снова
говорит
мне
о
Тебе,
и
снова
направляет
меня,
и
показывает
путь
домой,
где
ты
ждешь
меня.
Y
me
cuenta
el
amor
que
desde
el
cielo
desencio
И
рассказывает
о
любви,
которая
снизошла
с
небес.
Y
vuelvo
a
ver
el
faro
de
Tu
Luz
y
Salvación
y
vuelvo
a
ver
el
faro
de
Tu
Amor
И
я
снова
вижу
маяк
Твоего
Света
и
Спасения,
и
снова
вижу
маяк
Твоей
Любви.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jesus Romero, Michael Rodriguez, Daniel Fraire
Attention! Feel free to leave feedback.