Lyrics and translation Luis Coronel feat. La Septima Banda - No Es Que Me Gustes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Es Que Me Gustes
Ты Мне Не Просто Нравишься
Y
aquí
vengo
a
buscarte,
chiquitita
И
вот
я
пришел
к
тебе,
малышка,
Y
traigo
a
La
Séptima
Banda
И
привел
с
собой
La
Séptima
Banda.
Así
es,
mi
amigo
Luis
Coronel
Все
верно,
это
мой
друг
Луис
Коронель.
¡Éntrele
comparito!
Давай,
дружище!
Sé
que
te
han
contado
que
yo
me
muero
por
ti
Знаю,
тебе
рассказывали,
что
я
по
тебе
схожу
с
ума
Y
que
vives
en
mi
corazón
И
что
ты
живешь
в
моем
сердце.
Quieres
que
te
diga
lo
que
tú
me
haces
sentir
Хочешь,
чтобы
я
рассказал,
что
ты
заставляешь
меня
чувствовать?
Te
voy
a
aclarar
la
situación
Я
проясню
ситуацию.
Si
acaso
notas
que
hay
amor
en
mi
mirada
Если
ты
вдруг
заметишь
любовь
в
моем
взгляде
Y
que
te
busque,
aunque
tú
y
yo,
no
somos
nada
И
что
я
ищу
тебя,
хотя
мы
ничем
не
связаны,
No
es
que
me
gustes
То
это
не
просто
симпатия.
Si
ves
en
mí
el
interés
de
ir
a
buscarte
Если
ты
видишь
во
мне
желание
тебя
искать,
Si
es
que
te
llamo
solo
para
saludarte
Если
я
звоню
тебе
просто
чтобы
поздороваться,
Si
a
veces
digo
que
he
pensado
mucho
en
ti
Если
иногда
говорю,
что
много
о
тебе
думал,
No
es
que
me
gustes
То
это
не
просто
симпатия.
Sin
saludarte
me
da
por
buscar
tu
boca
При
встрече
мне
хочется
коснуться
твоих
губ,
Ni
te
imaginas
todo
lo
que
me
provocas
Ты
даже
не
представляешь,
как
ты
меня
заводишь.
Solo
yo
sé
lo
que
tú
eres
para
mí
Только
я
знаю,
что
ты
для
меня
значишь.
Quiero
aclararte
que
no
eres
una
de
tantas
Хочу,
чтобы
ты
знала,
что
ты
не
такая,
как
все.
No
es
que
me
gustes
Ты
мне
не
просто
нравишься,
Es
que
me
encantas
Я
тобой
очарован.
Y
de
que
me
gustas,
¡me
encantas,
chiquitita!
И
если
уж
нравишься,
то
очаровываешь,
малышка!
¡Segurito,
segurito!
Это
точно,
точно!
No
es
que
me
gustes
То
это
не
просто
симпатия.
Si
ves
en
mí
el
interés
de
ir
a
buscarte
Если
ты
видишь
во
мне
желание
тебя
искать,
Si
es
que
te
llamo
solo
para
saludarte
Если
я
звоню
тебе
просто
чтобы
поздороваться,
Si
a
veces
digo
que
he
pensado
mucho
en
ti
Если
иногда
говорю,
что
много
о
тебе
думал,
No
es
que
me
gustes
То
это
не
просто
симпатия.
Si
al
saludarte
me
da
por
buscar
tu
boca
При
встрече
мне
хочется
коснуться
твоих
губ,
Ni
te
imaginas
todo
lo
que
me
provocas
Ты
даже
не
представляешь,
как
ты
меня
заводишь.
Solo
yo
sé
lo
que
tú
eres
para
mí
Только
я
знаю,
что
ты
для
меня
значишь.
Quiero
aclararte
que
no
eres
una
de
tantas
Хочу,
чтобы
ты
знала,
что
ты
не
такая,
как
все.
No
es
que
me
gustes
Ты
мне
не
просто
нравишься,
Es
que
me
encantas
Я
тобой
очарован.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luciano Luna Diaz, Juan Pablo Zazueta Acosta
Attention! Feel free to leave feedback.