Lyrics and translation Luis Coronel - El Coronel
Cuando
me
llego
la
noticia
que
mi
padre
fallecio,
Когда
мне
пришла
весть
о
смерти
отца,
Empeze
a
jalar
el
cuerno
como
el
me
lo
encarg
Я
начал
пить,
как
он
мне
завещал,
Para
recordar
momentos
que
con
el
pasaba
yo
Чтобы
вспомнить
моменты,
которые
я
с
ним
провел.
Eran
la
seis
de
la
manana
cuando
mi
tio
me
dijo
Было
шесть
утра,
когда
дядя
сказал
мне,
Que
mataron
a
mi
padre,
yo
no
le
habia
creido
Что
моего
отца
убили,
я
не
поверил,
Hasta
que
llego
mi
madre
y
dijo
que
no
seguia
vivo
Пока
не
пришла
моя
мать
и
не
сказала,
что
он
больше
не
жив.
Es
muy
feo
perder
un
padre
y
feo
dejar
un
hijo
Очень
тяжело
потерять
отца
и
тяжело
оставить
сына,
Pero
la
vida
es
muy
corta
as
como
el
siempre
nos
dijo,
Но
жизнь
очень
коротка,
как
он
всегда
нам
говорил,
Sus
ultimas
palabras
fueron
"cudate
mucho
mi
nio"
Его
последние
слова
были:
"Береги
себя,
сынок".
Y
esto
es
para
usted
jefito
И
это
для
тебя,
отец,
Donde
quiera
que
se
encuentre
Где
бы
ты
ни
был,
En
mi
mente
siempre
lo
llevare,
В
моей
памяти
ты
всегда
будешь,
Y
puro
nel
И,
конечно
же,
да.
No
hay
manera
de
olvidarlo
Нет
способа
забыть
тебя,
Siempre
estubo
alli
conmigo
Ты
всегда
был
рядом
со
мной,
En
la
buenas
y
en
las
malas
desde
que
yo
eran
un
chiquillo
В
хорошие
и
плохие
времена,
с
тех
пор
как
я
был
ребенком,
No
hay
reclamos
en
la
vida
mas
que
matar
al
maldito.
Нет
других
желаний
в
жизни,
кроме
как
убить
проклятого.
A
los
dos
les
agradesco
por
saber
como
cuidarme,
Вам
обоим
я
благодарен
за
то,
что
вы
знали,
как
меня
защитить,
No
rajarmele
a
cualquiera
es
herencia
de
mi
padre,
Не
сдаваться
ни
перед
кем
- это
наследие
моего
отца,
Sigue
con
la
frente
en
alto
son
palabras
de
mi
madre
Идти
с
высоко
поднятой
головой
- слова
моей
матери.
El
se
encuentra
ya
en
las
nubes
con
el
senor
de
los
cielos
Он
уже
на
небесах
с
Господом
небес,
Guarda
mucho
los
momentos
y
tambien
bellos
recuerdos,
Храню
много
моментов
и
прекрасных
воспоминаний,
Un
saludo
pa
mi
padre
espero
y
pronto
nos
vemos
Привет
моему
отцу,
надеюсь,
скоро
увидимся.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Villarreal Juan Garcia
Attention! Feel free to leave feedback.