Luis Eduardo Aute - A Vivir - translation of the lyrics into German

A Vivir - Luis Eduardo Autetranslation in German




A Vivir
Zum Leben
Nunca he creído en formulas ni en mensajes,
Ich habe nie an Formeln noch an Botschaften geglaubt,
Me gusta más jugar a la contradicción,
Mir gefällt es mehr, mit dem Widerspruch zu spielen,
Contra mismo voy a hacer una excepción,
Gegen mich selbst werde ich eine Ausnahme machen,
Intentaré ser más directo en el lenguaje,
Ich werde versuchen, in der Sprache direkter zu sein,
En esta canción.
In diesem Lied.
A vivir, a vivir
Zum Leben, zum Leben
Que la vida no es medida
Denn das Leben ist kein Maß
Ni porvenir.
Noch Zukunft.
A vivir, a vivir
Zum Leben, zum Leben
Que este mundo fue un segundo
Denn diese Welt war eine Sekunde
Del devenir.
Des Werdens.
Si he sido críptico y poco claro en los versos,
Wenn ich in den Versen kryptisch und unklar war,
Entono un mea culpa y suplico perdón
stimme ich ein Mea Culpa an und bitte um Verzeihung,
Por ser ambiguo y aumentar la confusión
dafür, dass ich zweideutig war und die Verwirrung vergrößerte,
Al proponer que la Razón del Universo
indem ich vorschlug, dass die Vernunft des Universums
No es una ecuación.
keine Gleichung ist.
Después de tanta palabra con doble filo
Nach so vielen zweischneidigen Worten
Y de lecturas triples en cada renglón,
Und dreifachen Lesarten in jeder Zeile,
De esta escritura no se saca una lección
Aus diesem Geschriebenen lässt sich keine Lektion lernen,
Para que el estratega duerma bien tranquilo
Damit der Stratege ruhig schlafen kann
Con su solución.
mit seiner Lösung.





Writer(s): Luis Eduardo Aute Gutierrez


Attention! Feel free to leave feedback.