Lyrics and translation Luis Eduardo Aute - Abrázame
Abrázame,
abrázame
Обними
меня,
обними
меня
Y
arráncame
el
escalofrío
И
сними
с
меня
озноб
Abrázame,
abrázame
Обними
меня,
обними
меня
Que
me
congela
este
vacío
Потому
что
меня
леденит
пустота
De
rascacielos
y
cascadas
Небоскрёбов
и
водопадов
Sobre
espejismos
del
infiel
Миражей
неверного
Y
genocidas
escaladas
И
геноцидной
эскалации
Donde
Caín
hace
de
Abel
Где
Каин
выступает
в
роли
Авеля
Y
como
soplan
vientos
de
desguace
И
так
как
дуют
ветры
разрушения
Abrázame
fuerte,
muy
fuerte,
muy
fuerte,
amor
Обними
меня
крепко,
крепко,
крепко,
любовь
моя
Hasta
que
la
muerte
Пока
смерть
Hasta
que
la
muerte
Пока
смерть
Nos
abrace
Не
обнимет
нас
Abrázame,
abrázame
Обними
меня,
обними
меня
Que
tengo
miedo
de
mi
miedo
Потому
что
я
боюсь
своего
страха
Abrázame,
abrázame
Обними
меня,
обними
меня
Que
me
señalan
con
el
dedo
Потому
что
меня
показывают
пальцем
Será
tal
vez
porque
no
creo
Может
быть,
потому
что
я
не
верю
En
las
cruzadas
contra
el
mal
В
крестовые
походы
против
зла
Ni
en
la
bondad
del
mausoleo
Или
в
доброту
мавзолея
Que
rinde
honor
al
criminal
Который
воздаёт
честь
преступникам
Y
como
soplan
vientos
de
desguace
И
так
как
дуют
ветры
разрушения
Abrázame
fuerte,
muy
fuerte,
muy
fuerte,
amor
Обними
меня
крепко,
крепко,
крепко,
любовь
моя
Hasta
que
la
muerte
Пока
смерть
Hasta
que
la
muerte
Пока
смерть
Nos
abrace
Не
обнимет
нас
Abrázame,
abrázame
Обними
меня,
обними
меня
Que
está
al
acecho
el
enemigo
Потому
что
враг
подкрадывается
Abrázame,
abrázame
Обними
меня,
обними
меня
Quiero
saber
que
estás
conmigo
Я
хочу
знать,
что
ты
рядом
со
мной
Para
asumir
nuestra
derrota
Чтобы
смириться
с
нашим
поражением
Sin
excesiva
indignidad
Без
чрезмерного
чувства
собственного
достоинства
Ante
esta
orgía
de
patriotas
Перед
этой
оргией
патриотов
En
posesión
de
la
verdad
У
которых
есть
правда
Y
como
soplan
vientos
de
desguace
И
так
как
дуют
ветры
разрушения
Abrázame
fuerte,
muy
fuerte,
muy
fuerte,
amor
Обними
меня
крепко,
крепко,
крепко,
любовь
моя
Hasta
que
la
muerte
Пока
смерть
Hasta
que
la
muerte
Пока
смерть
Nos
abrace
Не
обнимет
нас
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luis Eduardo Aute Gutierrez
Attention! Feel free to leave feedback.