Lyrics and translation Luis Eduardo Aute - Acaso (Remasterizado)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Acaso (Remasterizado)
А вдруг (Remasterizado)
Acaso
una
mirada
me
bastara
А
вдруг
одного
взгляда
будет
достаточно,
Mirarte
y
encontrar
una
palabra
Взглянуть
на
тебя
и
найти
одно
слово,
Tú
nada
con
la
mía
entre
las
cosas
Твой
взгляд,
сливаясь
с
моим
среди
вещей,
Decirse
dos
silencios
infinitos
Два
бесконечных
молчания,
Juntar
las
bocas,
abrir
los
grifos
Соединить
губы,
открыть
краны,
Que
inunden
nuestro
humo
las
alcobas
Чтобы
дым
наш
затопил
спальни.
Acaso
una
mirada
me
bastara
А
вдруг
одного
взгляда
будет
достаточно,
Mirarte
y
encontrar
una
palabra
Взглянуть
на
тебя
и
найти
одно
слово,
Que
el
tiempo
no
dependa
de
las
horas
Чтобы
время
не
зависело
от
часов,
Que
solo
nos
apuren
los
latidos
Чтобы
нас
торопили
лишь
удары
сердца,
Quemar
las
ropas,
sudar
tomillo
Сжечь
одежду,
вспотеть
тимьяном,
Desnudos
comulgar
con
la
escayola
Нагими
причаститься
к
лепнине.
Acaso
una
mirada
me
bastara
А
вдруг
одного
взгляда
будет
достаточно,
Mirarte
y
encontrar
una
palabra
Взглянуть
на
тебя
и
найти
одно
слово,
Perderse
en
una
fiebre
sin
memoria
Потеряться
в
лихорадке
без
памяти,
Que
nadie
nos
rescate
del
instinto
Чтобы
никто
не
спас
нас
от
инстинкта,
Romper
parodias,
hacerse
añicos
Разбить
пародии,
разбиться
на
осколки,
Residuos
de
una
absurda
ceremonia
Остатки
абсурдной
церемонии.
Acaso
una
mirada
me
bastara
А
вдруг
одного
взгляда
будет
достаточно,
Mirarte
y
encontrar
una
palabra
Взглянуть
на
тебя
и
найти
одно
слово,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luis Eduardo Aute Gutierrez
Attention! Feel free to leave feedback.