Lyrics and translation Luis Eduardo Aute - Al Alba
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
te
dijera,
amor
mío
Если
бы
я
сказал
тебе,
любовь
моя,
Que
temo
a
la
madrugada
Что
боюсь
рассвета,
No
sé
qué
estrellas
son
éstas
Я
не
знаю,
что
это
за
звезды,
Que
hieren
como
amenazas
Которые
ранят,
словно
угрозы,
Ni
sé
qué
sangra
la
luna
И
не
знаю,
что
за
кровь
на
луне
Al
filo
de
su
guadaña
На
лезвии
ее
косы.
Presiento
que
tras
la
noche
Предчувствую,
что
за
этой
ночью
Vendrá
la
noche
más
larga
Наступит
ночь
еще
длиннее.
Quiero
que
no
me
abandones
Прошу,
не
покидай
меня,
Amor
mío,
al
alba
Любимая,
на
рассвете,
Al
alba,
al
alba
На
рассвете,
на
рассвете,
Al
alba,
al
alba
На
рассвете,
на
рассвете.
Los
hijos
que
no
tuvimos
Дети,
которых
у
нас
не
было,
Se
esconden
en
las
cloacas
Прячутся
в
сточных
канавах,
Comen
las
últimas
flores
Едят
последние
цветы,
Parece
que
adivinaran
Словно
предчувствуют,
Que
el
día
que
se
avecina
Что
грядущий
день
Viene
con
hambre
atrasada
Придет
с
голодом
отложенным.
Presiento
que
tras
la
noche
Предчувствую,
что
за
этой
ночью
Vendrá
la
noche
más
larga
Наступит
ночь
еще
длиннее.
Quiero
que
no
me
abandones
Прошу,
не
покидай
меня,
Amor
mío,
al
alba
Любимая,
на
рассвете,
Al
alba,
al
alba
На
рассвете,
на
рассвете,
Al
alba,
al
alba
На
рассвете,
на
рассвете.
Miles
de
buitres
callados
Тысячи
молчаливых
стервятников
Van
extendiendo
sus
alas
Расправляют
свои
крылья.
No
te
destroza,
amor
mío
Разве
тебя
не
терзает,
любовь
моя,
Esta
silenciosa
danza
Этот
безмолвный
танец?
Maldito
baile
de
muertos
Проклятый
танец
мертвецов,
Pólvora
de
la
mañana
Порох
утра.
Presiento
que
tras
la
noche
Предчувствую,
что
за
этой
ночью
Vendrá
la
noche
más
larga
Наступит
ночь
еще
длиннее.
Quiero
que
no
me
abandones
Прошу,
не
покидай
меня,
Amor
mío,
al
alba
Любимая,
на
рассвете,
Al
alba,
al
alba
На
рассвете,
на
рассвете,
Al
alba,
al
alba
На
рассвете,
на
рассвете.
Al
alba,
al
alba
На
рассвете,
на
рассвете,
Al
alba,
al
alba
На
рассвете,
на
рассвете.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luis Eduardo Aute Giuterrez
Attention! Feel free to leave feedback.