Lyrics and translation Luis Eduardo Aute - Aleluya No. 1 (Remasterizado)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aleluya No. 1 (Remasterizado)
Аллилуйя № 1 (Remastered)
Estas
son
las
cosas
que
me
hacen
olvidar
Это
то,
что
меня
заставляет
забыть
Aleluya,
aleluya,
aleluya
Аллилуйя,
аллилуйя,
аллилуйя
Una
lágrima
en
la
mano
Слеза
в
руке
Un
suspiro
muy
cercano
Очень
близкий
вздох
Una
historia
que
termina
История,
которая
заканчивается
Una
piel
que
no
respira
Кожа,
которая
не
дышит
Una
nube
desgarrada
Разорванное
облако
Una
sangre
derramada
Пролитая
кровь
Quince
gritos
que
suplican
Пятнадцать
криков,
которые
умоляют
Una
tierra
que
palpita
Земля,
которая
трепещет
La
sonrisa
de
un
recuerdo
Улыбка
воспоминания
La
mentira
de
un
te
quiero
Ложь
"я
тебя
люблю"
Una
niña
que
pregunta
Девочка,
которая
спрашивает
Unos
cuerpos
que
se
juntan
Тела,
которые
соединяются
Mil
silencios
de
un
olvido
Тысяча
провалов
забытья
Un
amor
que
se
ha
perdido
Любовь,
которая
потеряна
Tres
guirnaldas
en
el
pelo
Три
гирлянды
в
волосах
El
aliento
de
unos
besos
Дыхание
поцелуев
El
perdón
de
los
pecados
Прощение
грехов
Unos
pies
que
están
clavados
Распятые
ноги
La
razón
de
la
locura
Причина
безумия
Una
luz
de
luna
oscura
Свет
темной
луны
Unos
ojos
en
la
noche
Глаза
в
ночи
Una
voz
que
no
se
oye
Голос,
которого
не
слышно
Una
llama
que
se
apaga
Пламя,
которое
гаснет
Una
vida
que
se
acaba
Жизнь,
которая
заканчивается
Estas
son
las
cosas
que
me
hacen
olvidar
Это
то,
что
меня
заставляет
забыть
Este
mundo
absurdo
que
no
sabe
a
donde
va
Этот
абсурдный
мир,
который
не
знает,
куда
идет
Aleluya,
aleluya,
aleluya
Аллилуйя,
аллилуйя,
аллилуйя
Una
madre
que
amamanta
Мать,
которая
кормит
грудью
Tengo
seca
la
garganta
У
меня
сухое
горло
El
color
de
un
tiempo
abierto
Цвет
открытого
времени
Un
mañana
siempre
incierto
Всегда
неопределенное
утро
El
sudor
en
una
frente
Пот
на
лбу
El
dolor
de
aquella
gente
Боль
тех
людей
Una
llaga
que
se
cierra
Рана,
которая
затягивается
Una
herida
que
se
entierra
Рана,
которая
зарывается
Unos
labios
temblorosos
Дрожащие
губы
Unos
brazos
calurosos
Теплые
руки
Dos
palabras
en
la
arena
Два
слова
на
песке
Una
ola
se
las
lleva
Волна
уносит
их
Un
reloj
con
treinta
horas
Часы
с
тридцатью
часами
El
cartel
de
no
funciona
Знак
"не
работает"
Una
piedra
en
el
vacío
Камень
в
пустоте
Otra
piedra
en
el
sentido
Другой
камень
в
сознании
Una
lluvia
en
el
alma
Дождь
в
душе
Un
incendio
en
las
entrañas
Пожар
в
животе
Unos
pasos
sin
destino
Шаги
без
назначения
Por
cuarenta
mil
caminos
По
сорока
тысячам
дорог
Un
acorde
disonante
Диссонирующий
аккорд
Nueve
infiernos
sin
el
Dante
Девять
кругов
ада
без
Данте
Unas
flores
en
mi
tumba
Цветы
на
моей
могиле
Siempre
nunca,
nunca,
nunca
Всегда
никогда,
никогда,
никогда
Estas
son
las
cosas
que
me
hacen
olvidar
Это
то,
что
меня
заставляет
забыть
Este
mundo
absurdo
que
no
sabe
a
donde
va
Этот
абсурдный
мир,
который
не
знает,
куда
идет
Aleluya,
aleluya,
aleluya
Аллилуйя,
аллилуйя,
аллилуйя
Aleluya,
aleluya,
aleluya
Аллилуйя,
аллилуйя,
аллилуйя
Aleluya,
aleluya,
aleluya
Аллилуйя,
аллилуйя,
аллилуйя
Aleluya,
aleluya,
aleluya
Аллилуйя,
аллилуйя,
аллилуйя
Estas
son
las
cosas
que
me
hacen
olvidar
Это
то,
что
меня
заставляет
забыть
Aleluya,
aleluya,
aleluya
Аллилуйя,
аллилуйя,
аллилуйя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luis Eduardo Aute
Attention! Feel free to leave feedback.