Lyrics and translation Luis Eduardo Aute - Aleluya Nº 1
Un
relámpago
de
sueños
Вспышка
молнии
из
сновидений
Entre
látigos
y
dueños
Средь
хлыстов
и
хозяев
Un
océano
de
vida
Океан
жизни
Una
lágrima
suicida
Смертельная
слеза
Una
sangre
derramada
Пролитая
кровь
Las
razones
de
la
espada
Причина
для
меча
Una
cara
del
espejo
Тень
в
зеркале
Una
cruz
de
su
reflejo
Крест,
отраженный
в
нем
Unos
ángeles
sin
alas
Ангелы
без
крыльев
Unas
nubes
como
balas
Облака
как
пули
El
perdón
de
los
pecados
Отпущение
грехов
Unos
pies
que
están
clavados
Ноги,
пригвожденные
к
полу
La
nostalgia
de
un
latido
Ностальгия
по
стуку
сердца
Un
amor
que
se
ha
perdido
Утерянная
любовь
Mil
luciérnagas
en
celo
Миллион
влюбленных
светлячков
Un
murciélago
de
hielo
Дьявольская
летучая
мышь
Unos
cuerpos
que
se
anudan
Тела,
сплетенные
в
узел
Unas
almas
que
se
dudan
Души,
терзаемые
сомнениями
Un
eclipse
de
locura
Затмение
безумия
Una
luz
de
noche
oscura
Свет
во
тьме
Un
cuchillo
en
la
pupila
Нож
в
зрачках
Una
luna
que
lo
afila
Луна,
затачивающая
его
Un
incendio
en
la
penumbra
Пожар
во
мраке
Una
llama
que
no
alumbra
Пламя,
не
дающее
света
Luces
entre
sombras
Просветы
во
тьме
De
la
clara
oscuridad
Ясной
темноты
De
este
mundo
absurdo
Безумного
мира
Que
no
sabe
a
dónde
va
Что
не
знает
своего
пути
Aleluya,
aleluya,
aleluya
Аллилуйя,
аллилуйя,
аллилуйя
Aleluya,
aleluya,
aleluya
Аллилуйя,
аллилуйя,
аллилуйя
Una
madre
que
amamanta
Мать,
кормящая
грудью
Tengo
seca
la
garganta
У
меня
пересохло
в
горле
Un
pasado
aún
despierto
Прошлое,
все
еще
живое
Un
mañana
siempre
incierto
Неизведанное
завтра
El
sudor
en
una
frente
Пот
на
лбу
Los
naufragios
de
la
mente
Крушения
разума
Una
llaga
que
no
cierra
Незаживающая
рана
Los
caprichos
de
la
guerra
Капризы
войны
El
silencio
cuando
grita
Тишина,
пронзающая
криком
Una
tierra
que
palpita
Дрожащая
земля
Una
playa
sin
arena
Пляж
без
песка
Unas
olas
en
cadena
Бесконечные
волны
Un
reloj
que
reflexiona
Часы,
размышляющие
о
времени
El
cartel
de
"no
funciona"
Надпись
"Не
работает"
Una
piedra
contra
el
muro
Камень,
брошенный
в
стену
El
graffitti
"no
hay
futuro"
Граффити
"Будущего
нет"
Una
fábula
que
expira
Затухающая
сказка
La
verdad
"todo
es
mentira"
Правда
в
том,
что
"все
ложь"
Unos
pasos
sin
destino
Шаги
без
цели
Por
cuarenta
mil
caminos
По
сорока
тысячам
дорог
Un
acorde
disonante
Диссонирующий
аккорд
Nueve
infiernos
sin
el
Dante
Девять
кругов
ада
без
Данте
Y
una
eterna
carcajada
И
вечный
смех
De
cenizas,
polvo
y
nada
Из
праха,
пыли
и
пустоты
Luces
entre
sombras
Просветы
во
тьме
De
la
clara
oscuridad
Ясной
темноты
De
este
mundo
absurdo
Безумного
мира
Que
no
sabe
a
dónde
va
Что
не
знает
своего
пути
Aleluya,
aleluya,
aleluya
Аллилуйя,
аллилуйя,
аллилуйя
Aleluya,
aleluya,
aleluya
Аллилуйя,
аллилуйя,
аллилуйя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luis Eduardo Aute
Attention! Feel free to leave feedback.