Luis Eduardo Aute - Aleluya Nº 1 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Luis Eduardo Aute - Aleluya Nº 1




Aleluya Nº 1
Аллилуйя № 1
Un relámpago de sueños
Вспышка грёз,
Entre látigos y dueños
Средь кнутов и господ,
Un océano de vida
Океан жизни,
Una lágrima suicida
Слеза самоубийцы,
Una sangre derramada
Кровь пролитая,
Las razones de la espada
Причины меча,
Aleluya
Аллилуйя.
Una cara del espejo
Лицо в зеркале,
Una cruz de su reflejo
Крест его отражения,
Unos ángeles sin alas
Ангелы без крыльев,
Unas nubes como balas
Облака, как пули,
El perdón de los pecados
Прощение грехов,
Unos pies que están clavados
Пригвождённые ноги,
Aleluya
Аллилуйя.
La nostalgia de un latido
Ностальгия по биению сердца,
Un amor que se ha perdido
Потерянная любовь,
Mil luciérnagas en celo
Тысяча светлячков в течке,
Un murciélago de hielo
Летучая мышь изо льда,
Unos cuerpos que se anudan
Тела, сплетённые воедино,
Unas almas que se dudan
Души, сомневающиеся друг в друге,
Aleluya
Аллилуйя.
Un eclipse de locura
Затмение безумия,
Una luz de noche oscura
Свет тёмной ночи,
Un cuchillo en la pupila
Нож в зрачке,
Una luna que lo afila
Луна, его точащая,
Un incendio en la penumbra
Пожар в полумраке,
Una llama que no alumbra
Пламя, что не освещает,
Aleluya
Аллилуйя.
Luces entre sombras
Свет среди теней,
De la clara oscuridad
Яркой темноты,
De este mundo absurdo
Этого абсурдного мира,
Que no sabe a dónde va
Который не знает, куда идёт,
Aleluya, aleluya, aleluya
Аллилуйя, аллилуйя, аллилуйя,
Aleluya, aleluya, aleluya
Аллилуйя, аллилуйя, аллилуйя.
Una madre que amamanta
Мать, кормящая грудью,
Tengo seca la garganta
У меня пересохло в горле,
Un pasado aún despierto
Прошлое, всё ещё бодрствующее,
Un mañana siempre incierto
Завтра всегда неопределённо,
El sudor en una frente
Пот на лбу,
Los naufragios de la mente
Кораблекрушения разума,
Aleluya
Аллилуйя.
Una llaga que no cierra
Рана, которая не заживает,
Los caprichos de la guerra
Причуды войны,
El silencio cuando grita
Тишина, когда она кричит,
Una tierra que palpita
Земля, которая пульсирует,
Una playa sin arena
Пляж без песка,
Unas olas en cadena
Волны цепочкой,
Aleluya
Аллилуйя.
Un reloj que reflexiona
Часы, которые размышляют,
El cartel de "no funciona"
Табличка "не работает",
Una piedra contra el muro
Камень в стену,
El graffitti "no hay futuro"
Граффити "нет будущего",
Una fábula que expira
Басня, которая умирает,
La verdad "todo es mentira"
Правда "всё ложь",
Aleluya
Аллилуйя.
Unos pasos sin destino
Шаги без цели,
Por cuarenta mil caminos
По сорока тысячам дорог,
Un acorde disonante
Диcсонантный аккорд,
Nueve infiernos sin el Dante
Девять кругов ада без Данте,
Y una eterna carcajada
И вечный хохот
De cenizas, polvo y nada
Из пепла, праха и ничто,
Aleluya
Аллилуйя.
Luces entre sombras
Свет среди теней,
De la clara oscuridad
Яркой темноты,
De este mundo absurdo
Этого абсурдного мира,
Que no sabe a dónde va
Который не знает, куда идёт,
Aleluya, aleluya, aleluya
Аллилуйя, аллилуйя, аллилуйя,
Aleluya, aleluya, aleluya
Аллилуйя, аллилуйя, аллилуйя.





Writer(s): Luis Eduardo Aute


Attention! Feel free to leave feedback.