Lyrics and translation Luis Eduardo Aute - Como una estrella fugaz
Como una estrella fugaz
Как падающая звезда
Apenas
hace
algún
tiempo,
Совсем
недавно,
Tan
poco
tiempo
que
casi
no
ha
sido
Так
мало
времени
прошло,
что
словно
и
не
было,
Decir
la
vida
era
hablar
de
lo
que
iba
Говорить
о
жизни
значило
говорить
о
том,
что
будет
Decir
la
muerte
era,
como
decir
los
Говорить
о
смерти
было,
как
говорить
о
Lo
que
tuviera
que
ocurrir
Всё,
что
должно
было
случиться,
Era
un
planeta
lejos
de
aquí,
Было
планетой
далеко
отсюда,
Tan
lejos
como
ese
Dios
Так
же
далеко,
как
тот
Бог,
Que
nos
creó
y
se
marchó.
Который
создал
нас
и
ушёл.
La
vida
es
verla
Жизнь
— это
видеть,
как
она
Como
una
estrella
Как
падающая
Llegando
siempre
a
deshora,
Всегда
приходящая
не
вовремя,
Tan
tarde
que,
cuando
llega,
ya
se
Так
поздно,
что,
когда
приходит,
уже
La
vida
es
una
mirada
clavada
en
el
Жизнь
— это
взгляд,
прикованный
к
Un
rayo
que
se
desplaza
del
odio
al
Луч,
перемещающийся
от
ненависти
к
Ceniza
que
quedó
al
arder
Пепел,
оставшийся
после
горения
Ese
momento
que
ya
se
fue.
Того
мгновения,
которое
уже
прошло.
Sólo
un
recuerdo
es,
al
fin,
Лишь
воспоминание,
в
конце
концов,
Lo
que
llamamos
vivir.
То,
что
мы
называем
жизнью.
La
vida
es
verla
pasar...
Жизнь
— это
видеть,
как
она
проходит...
Cómo
se
mide
la
vida
Как
измерить
жизнь,
Si
son
lo
mismo
un
segundo
y
un
siglo
Если
секунда
и
век
De
luz,
Света
— одно
и
то
же,
Si
entre
la
noche
y
el
día
no
hay
más
Если
между
ночью
и
днём
нет
большей
Que
la
distancia
de
un
tono
a
otro
Чем
расстояние
от
одного
оттенка
к
другому
Tono
de
azul;
Оттенку
синевы;
Qué
hermosa
broma
del
azar
Какая
прекрасная
шутка
случая
Nacer
de
la
inmensa
oscuridad
Родился
из
огромной
темноты,
Para,
al
instante,
volver
Чтобы
в
тот
же
миг
вернуться
A
la
tiniebla
otra
vez.
Во
тьму
опять.
La
vida
es
verla
pasar...
Жизнь
— это
видеть,
как
она
проходит...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Negron Abigail
Attention! Feel free to leave feedback.