Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Con un Beso por Fusil (Remasterizado)
Mit einem Kuss als Gewehr (Remastered)
No
se
me
ocurre
otra
manera
Mir
fällt
keine
andere
Art
ein,
De
seguir
en
pie
de
guerra,
weiterhin
im
Krieg
zu
stehen,
Que
cobijarme
entre
tus
brazos
als
mich
in
deinen
Armen
zu
bergen
Practicando
el
cuerpo
a
tierra
und
mich
auf
den
Boden
zu
werfen,
Y
camuflarme
con
tu
carne
mich
mit
deinem
Fleisch
zu
tarnen,
En
su
pasión
mas
infinita,
in
seiner
unendlichsten
Leidenschaft,
Para
hacer
frente
a
la
jauria
um
mich
der
Meute
zu
stellen,
Cuando
escape
del
redil
wenn
sie
aus
dem
Pferch
entkommt.
No
se
me
ocurre
otra
manera
Mir
fällt
keine
andere
Art
ein,
De
seguir
en
la
trinchera
weiterhin
im
Schützengraben
zu
bleiben,
Con
un
beso
por
fusil
mit
einem
Kuss
als
Gewehr,
Con
un
beso
por
fusil...
mit
einem
Kuss
als
Gewehr...
No
se
me
ocurre
otra
manera
Mir
fällt
keine
andere
Art
ein,
De
seguir
no
se
hacia
donde,
weiterzugehen,
ich
weiß
nicht
wohin,
Que
hay
detras
el
humo
que
señala
was
sich
hinter
dem
Rauch
verbirgt,
der
anzeigt,
El
fuego
que
tu
cuerpo
esconde,
wo
das
Feuer
ist,
das
dein
Körper
verbirgt,
Para
encontrar
la
luz
fugaz
um
das
flüchtige
Licht
De
algun
relampago
de
Abril,
eines
Aprilblitzes
zu
finden,
Que
me
descubra
un
claroscuro
das
mir
ein
Helldunkel
offenbart,
Una
silueta,
un
perfil
eine
Silhouette,
ein
Profil.
No
se
me
ocurre
otra
manera
Mir
fällt
keine
andere
Art
ein,
De
seguir
en
la
trinchera
weiterhin
im
Schützengraben
zu
bleiben,
Con
un
beso
por
fusil
mit
einem
Kuss
als
Gewehr,
Con
un
beso
por
fusil...
mit
einem
Kuss
als
Gewehr...
No
se
me
ocurre
otra
manera
Mir
fällt
keine
andere
Art
ein,
De
vencer
la
eterna
duda,
den
ewigen
Zweifel
zu
besiegen,
Que
someterme
a
la
verdad
als
mich
der
endlichen
Wahrheit
Finita
de
tu
piel
desnuda,
deiner
nackten
Haut
zu
unterwerfen,
Mas
poderosa
que
la
tirania
mächtiger
als
die
Tyrannei
De
cualquier
reptil,
jedes
Reptils,
Encaramado
a
las
basuras
das
auf
den
Müll
De
su
torre
de
marfil
seines
Elfenbeinturms
geklettert
ist.
No
se
me
ocurre
otra
manera
Mir
fällt
keine
andere
Art
ein,
De
seguir
en
la
trinchera
weiterhin
im
Schützengraben
zu
bleiben,
Con
un
beso
por
fusil
mit
einem
Kuss
als
Gewehr,
Con
un
beso
por
fusil...
mit
einem
Kuss
als
Gewehr...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luis Eduardo Aute Gutierrez
Attention! Feel free to leave feedback.