Lyrics and translation Luis Eduardo Aute - Cuando Duermes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuando Duermes
Когда ты спишь
Ha
caido
la
noche
el
mundo
se
fue
a
dormir,
Наступила
ночь,
мир
уснул,
Las
calles
sueñan
en
silencio.
Улицы
молча
видят
сны.
El
viento
silva
tu
nombre
al
pasar,
Ветер
шепчет
твое
имя,
Antes
de
irse
a
descansar.
Прежде
чем
уйти
на
покой.
Te
has
quedado
dormida
casi
sin
querer,
Ты
уснула
почти
нечаянно,
Con
una
palabra
en
tus
labios.
Со
словом
на
устах.
Y
yo
daría
todo
lo
que
tengo
И
я
бы
отдал
все,
что
имею,
Por
conocer
todos
tus
sueños.
Чтобы
узнать
все
твои
сны.
Cuando
duermes
les
dices
adiós
Когда
ты
спишь,
ты
говоришь
"прощай"
A
los
que
sólo
quieren
verte
crecer,
Тем,
кто
хочет
лишь
видеть,
как
ты
растешь,
Y
aun
sueñas
con
princesas,
И
все
еще
мечтаешь
о
принцессах,
Duendes
y
brujas
de
esas,
Эльфах
и
таких
вот
ведьмах,
Que
se
esconden
en
tu
habitación.
Что
прячутся
в
твоей
комнате.
Y
mientras
voy
persiguiendo
tu
amor
А
я
все
преследую
твою
любовь
En
cada
rincón
de
tu
corazón.
В
каждом
уголке
твоего
сердца.
Sale
el
sol,
llama
al
amanecer
Всходит
солнце,
зовет
рассвет
Y
acaricia
tu
piel.
И
ласкает
твою
кожу.
Sabe
que
cuando
duermes
tu
nombre
Оно
знает,
что,
когда
ты
спишь,
твое
имя
Se
convierte
en
una
canción.
Превращается
в
песню.
Cuando
duermes
paras
el
tiempo
y
todo
da
igual,
Когда
ты
спишь,
время
останавливается,
и
все
равно,
Aunque
ahi
afuera
llueva
o
nieve.
Даже
если
там,
снаружи,
дождь
или
снег.
Eres
como
una
revolución
Ты
словно
революция,
Que
conquista
mi
corazón
Что
покоряет
мое
сердце.
Cuando
duermes
les
dices
adiós
Когда
ты
спишь,
ты
говоришь
"прощай"
A
los
que
sólo
quieren
verte
crecer,
Тем,
кто
хочет
лишь
видеть,
как
ты
растешь,
Y
aun
sueñas
con
princesas,
duendes
y
brujas
de
esas,
И
все
еще
мечтаешь
о
принцессах,
эльфах
и
таких
вот
ведьмах,
Que
se
esconden
en
tu
habitación.
Что
прячутся
в
твоей
комнате.
Y
mientras
voy
persiguiendo
tu
amor
А
я
все
преследую
твою
любовь
En
cada
rincón
de
tu
corazón.
В
каждом
уголке
твоего
сердца.
Sale
el
sol,
llama
al
amanecer
Всходит
солнце,
зовет
рассвет
Y
acaricia
tu
piel.
И
ласкает
твою
кожу.
Sabe
que
cuando
duermes
Оно
знает,
что,
когда
ты
спишь,
Tu
nombre
se
convierte
en
una
canción.
Твое
имя
превращается
в
песню.
Te
has
quedado
dormida
sin
saber
Ты
уснула,
не
зная,
Que
soy
el
espía
de
tus
sueños,
Что
я
— шпион
твоих
снов,
Sin
más
bandera
que
tu
lecho,
Без
другого
флага,
кроме
твоего
ложа,
Sin
más
frontera
que
tus
besos.
Без
другой
границы,
кроме
твоих
поцелуев.
Voy
persiguiendo
tu
amor
Я
все
преследую
твою
любовь
En
cada
rincón
de
tu
corazón.
В
каждом
уголке
твоего
сердца.
Sale
el
sol,
llama
al
amanecer
Всходит
солнце,
зовет
рассвет
Y
acaricia
tu
piel.
И
ласкает
твою
кожу.
Sabe
que
cuando
duermes
Оно
знает,
что,
когда
ты
спишь,
Tu
nombre
se
convierte
en
una
canción.
Твое
имя
превращается
в
песню.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carlos De France Roca De Togores, Jose Teodomir Cardalda Gestoso, Maria Isabel Diaz Monsonis, Jose Manuel Bravo Gomez
Attention! Feel free to leave feedback.