Luis Eduardo Aute - Cuando Duermes - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Luis Eduardo Aute - Cuando Duermes




Cuando Duermes
Когда ты спишь
Ha caido la noche el mundo se fue a dormir,
Наступила ночь, мир уснул,
Las calles sueñan en silencio.
Улицы молча видят сны.
El viento silva tu nombre al pasar,
Ветер шепчет твое имя,
Antes de irse a descansar.
Прежде чем уйти на покой.
Te has quedado dormida casi sin querer,
Ты уснула почти нечаянно,
Con una palabra en tus labios.
Со словом на устах.
Y yo daría todo lo que tengo
И я бы отдал все, что имею,
Por conocer todos tus sueños.
Чтобы узнать все твои сны.
Cuando duermes les dices adiós
Когда ты спишь, ты говоришь "прощай"
A los que sólo quieren verte crecer,
Тем, кто хочет лишь видеть, как ты растешь,
Y aun sueñas con princesas,
И все еще мечтаешь о принцессах,
Duendes y brujas de esas,
Эльфах и таких вот ведьмах,
Que se esconden en tu habitación.
Что прячутся в твоей комнате.
Y mientras voy persiguiendo tu amor
А я все преследую твою любовь
En cada rincón de tu corazón.
В каждом уголке твоего сердца.
Sale el sol, llama al amanecer
Всходит солнце, зовет рассвет
Y acaricia tu piel.
И ласкает твою кожу.
Sabe que cuando duermes tu nombre
Оно знает, что, когда ты спишь, твое имя
Se convierte en una canción.
Превращается в песню.
Cuando duermes paras el tiempo y todo da igual,
Когда ты спишь, время останавливается, и все равно,
Aunque ahi afuera llueva o nieve.
Даже если там, снаружи, дождь или снег.
Eres como una revolución
Ты словно революция,
Que conquista mi corazón
Что покоряет мое сердце.
Cuando duermes les dices adiós
Когда ты спишь, ты говоришь "прощай"
A los que sólo quieren verte crecer,
Тем, кто хочет лишь видеть, как ты растешь,
Y aun sueñas con princesas, duendes y brujas de esas,
И все еще мечтаешь о принцессах, эльфах и таких вот ведьмах,
Que se esconden en tu habitación.
Что прячутся в твоей комнате.
Y mientras voy persiguiendo tu amor
А я все преследую твою любовь
En cada rincón de tu corazón.
В каждом уголке твоего сердца.
Sale el sol, llama al amanecer
Всходит солнце, зовет рассвет
Y acaricia tu piel.
И ласкает твою кожу.
Sabe que cuando duermes
Оно знает, что, когда ты спишь,
Tu nombre se convierte en una canción.
Твое имя превращается в песню.
Te has quedado dormida sin saber
Ты уснула, не зная,
Que soy el espía de tus sueños,
Что я шпион твоих снов,
Sin más bandera que tu lecho,
Без другого флага, кроме твоего ложа,
Sin más frontera que tus besos.
Без другой границы, кроме твоих поцелуев.
Voy persiguiendo tu amor
Я все преследую твою любовь
En cada rincón de tu corazón.
В каждом уголке твоего сердца.
Sale el sol, llama al amanecer
Всходит солнце, зовет рассвет
Y acaricia tu piel.
И ласкает твою кожу.
Sabe que cuando duermes
Оно знает, что, когда ты спишь,
Tu nombre se convierte en una canción.
Твое имя превращается в песню.





Writer(s): Carlos De France Roca De Togores, Jose Teodomir Cardalda Gestoso, Maria Isabel Diaz Monsonis, Jose Manuel Bravo Gomez


Attention! Feel free to leave feedback.