Lyrics and translation Luis Eduardo Aute - Como Te Atreves
Como Te Atreves
Как Ты Смеешь
Que
disparate
el
tuyo,
que
necedad
más
grande
querer
pintar
de
Какой
абсурд
с
твоей
стороны,
какое
величайшее
безумие
— хотеть
раскрасить
Fiesta
a
un
alma
tan
revuelta
una
vida
en
remate.
В
праздник
такую
мятежную
душу,
которая
выставлена
на
распродажу.
Que
ocurrencia
más
loca
es
darle
tu
alegría
si
yo
ya
estoy
Какая
безумная
идея
— дарить
ей
мою
радость,
если
я
уже
De
vuelta
con
la
piel
incompleta
y
creció
la
herida.
Вернулся
с
неповрежденной
кожей,
а
рана
зажила.
¿Cómo
te
atreves?
a
volverme
a
hacer
temblar
con
un
te
quiero,
Как
ты
смеешь
снова
заставлять
меня
дрожать,
говоря,
что
любишь
меня?
A
robarle
la
tristeza
a
mi
bolero,
a
lograr
que
me
detenga
que
Отнимать
грусть
у
моего
болеро,
заставлять
меня
остановиться
и
¿Cómo
te
atreves?
si
hace
tanto
que
en
mis
noches
no
hay
alargues
Как
ты
смеешь?
Ведь
так
давно
в
моих
ночах
нет
продолжения
Y
ya
olvidé
lo
que
es
poder
contar
con
alguien,
mandar
al
И
я
уже
забыл,
что
такое
иметь
кого-то
рядом,
посылать
Diablo
mi
temu
¿Cómo
te
atreves?
Дьяволу
мое
уныние.
Как
ты
смеешь?
¿Cómo
te
atreves?
a
volverme
hacer
temblar
con
un
te
quiero,
Как
ты
смеешь
снова
заставлять
меня
дрожать,
говоря,
что
любишь
меня?
A
robarle
la
tristeza
a
mi
bolero,
a
lograr
que
me
detenga
Отнимать
грусть
у
моего
болеро,
заставлять
меня
остановиться
Y
que
me
quede
И
замереть
¿Cómo
te
atreves?
Si
hace
tanto
que
en
mis
noches
no
hay
Как
ты
смеешь?
Ведь
так
давно
в
моих
ночах
нет
Alargues
y
hasta
olvide
lo
que
es
poder
contar
con
alguien,
Продолжения,
и
я
даже
забыл,
что
такое
иметь
кого-то
рядом,
Mandar
al
diablo
mi
temu
¿Cómo
te
atreves?
Посылать
дьяволу
мое
уныние.
Как
ты
смеешь?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luis Eduardo Aute Gutierrez
Attention! Feel free to leave feedback.