Luis Eduardo Aute - De Alguna Manera (En Directo) - translation of the lyrics into German




De Alguna Manera (En Directo)
Irgendwie (Live)
De alguna manera, tendré que olvidarte.
Irgendwie werde ich dich vergessen müssen.
Por mucho que quiera, no es fácil ya sabes.
So sehr ich auch will, es ist nicht leicht, das weißt du.
Me faltan las fuerzas, ha sido muy tarde.
Mir fehlt die Kraft, es war zu spät.
Y nada más, y nada más.
Und nichts weiter, und nichts weiter.
A penas, nada más.
Kaum mehr als das.
Las noches te acercan y enredas el aire.
Die Nächte bringen dich näher und verstricken die Luft.
Mis labios se secan e intento besarte
Meine Lippen werden trocken und ich versuche dich zu küssen
¡Qué fría es la cera de un beso de nadie!
Wie kalt ist das Wachs eines Kusses von niemandem!
Y nada más, y nada más.
Und nichts weiter, und nichts weiter.
A penas, nada más.
Kaum mehr als das.
Las horas de piedra parecen cansarse.
Die steinernen Stunden scheinen müde zu werden.
Y el tiempo se peina con gesto de amante.
Und die Zeit kämmt sich mit der Geste eines Liebhabers.
De alguna manera, tendré que olvidarte.
Irgendwie werde ich dich vergessen müssen.
Y nada más, y nada más.
Und nichts weiter, und nichts weiter.
A penas, nada más.
Kaum mehr als das.





Writer(s): Luis Eduardo Aute, Crecencio Ramos Prada


Attention! Feel free to leave feedback.