Luis Eduardo Aute - De Noche Todo el Día (Remasterizado) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Luis Eduardo Aute - De Noche Todo el Día (Remasterizado)




De Noche Todo el Día (Remasterizado)
Ночь напролёт (Ремастеринг)
Hace tiempo que tus labios
Твои губы давно стали для меня
me saben a conocido,
Привычным, знакомым вкусом,
que tus ojos transparentes
Твои ясные глаза
son dos pozos infinitos,
Напоминают бездонные колодцы,
que mis brazos no te abrigan
Мои объятия тебя больше не греют,
y los tuyos me dan frío,
А твои вызывают лишь холод,
que tu voz y mis palabras,
Твой голос и мои слова,
como torpes adjetivos,
Как неуклюжие прилагательные,
nada añaden al silencio
Ничего не добавляют к молчанию
de tu cuerpo junto al mío.
Наших тел, прижатых друг к другу.
Qué sucedió, qué nos pasó,
Что произошло, что случилось с нами,
que hace tiempo que es de noche
Что так давно уже наступила ночь
todo el día...
Напролёт...
de noche todo el día.
Ночь напролёт.
Siento que ya no te siento
Я чувствую, что больше не ощущаю тебя
como el aire que respiro,
Так, как чувствую воздух, которым дышу,
que la sed que me saciabas
Что жажда, которую ты утоляла,
se resigna en el instinto,
Превратилась в простой инстинкт,
que tu obscena complacencia
Что твое непристойное удовольствие
es un gesto repetido,
Это лишь механическое повторение,
que el sentido de las cosas
Что смысл вещей,
que sacabas de su sitio
Который ты всегда находила,
recupera su armonía
Восстанавливает свою прежнюю
insensata del vacío.
Бессмысленную гармонию.





Writer(s): Aute Gutierrez Luis Eduardo


Attention! Feel free to leave feedback.