Lyrics and translation Luis Eduardo Aute - Dos o Tres Segundos de Ternura
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dos o Tres Segundos de Ternura
Две или три секунды нежности
Estoy
pasando
un
bache,
un
revés,
un
agujero
Я
переживаю
трудный
период,
неудачу,
провал,
Un
no
sé
qué
me
ocurre
Не
знаю,
что
со
мной
происходит,
Que
ni
yo
mismo
me
entiendo
Что
даже
сам
себя
не
понимаю.
No
me
apetece
nada
Мне
ничего
не
хочется,
Nada
más
que
estar
adentro
Ничего,
кроме
как
быть
внутри,
Pero
no
de
tu
vientre
Но
не
твоего
чрева,
Sino
de
tus
sentimientos
А
твоих
чувств.
Quisiera
que
supieras
Я
хочу,
чтобы
ты
знала,
Que
no
tengo
otro
deseo
Что
у
меня
нет
другого
желания,
Que
estar
entre
tus
brazos
Кроме
как
быть
в
твоих
объятиях,
Como
quien
pide
consuelo
Как
тот,
кто
ищет
утешения.
Sentirte
toda
mía
Чувствовать
тебя
всю
моей,
Sin
lujurias
ni
misterios
Без
похоти
и
тайн,
Como
siento
la
sangre
Как
я
чувствую
кровь,
Que
circula
por
mi
cuerpo
Которая
циркулирует
по
моему
телу.
No
me
hace
falta
la
Luna
Мне
не
нужна
Луна,
Ni
tan
siquiera
la
espuma
Даже
пена
морская
не
нужна,
Me
bastan
solamente
dos
Мне
достаточно
всего
лишь
двух
O
tres
segundos
de
ternura
Или
трёх
секунд
нежности.
A
veces
me
pregunto
Иногда
я
спрашиваю
себя,
Si
no
me
causa
respeto
Не
внушает
ли
мне
уважения
El
paso
de
los
años
Бег
времени,
Desgastando
nuestros
besos
Стирающий
наши
поцелуи.
Así
como
el
derroche
Как
и
растрата
De
algo
más
que
mucho
tiempo
Чего-то
большего,
чем
просто
время,
Sin
vernos
un
instante
Без
возможности
увидеть
тебя
на
мгновение
Más
allá
de
los
espejos
По
ту
сторону
зеркал.
Por
eso
necesito
Поэтому
мне
нужно,
Aunque
sé
que
es
un
exceso
Хотя
я
знаю,
что
это
слишком
много,
Que
tus
ojos
me
digan
Чтобы
твои
глаза
сказали
мне
Algo
así,
como
de
acuerdo
Что-то
вроде
"согласна".
Estoy
aquí
a
tu
lado
Я
здесь,
рядом
с
тобой,
Para
que
no
tengas
miedo
Чтобы
ты
не
боялась
Al
miedo
de
estar
solos
Страха
одиночества,
Solos
en
el
universo
Одиночества
во
вселенной.
No
me
hace
falta
la
Luna
Мне
не
нужна
Луна,
Ni
tan
siquiera
la
espuma
Даже
пена
морская
не
нужна,
Me
bastan
solamente
dos
Мне
достаточно
всего
лишь
двух
O
tres
segundos
de
ternura
Или
трёх
секунд
нежности.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luis Eduardo Aute Gutierrez
Attention! Feel free to leave feedback.