Lyrics and translation Luis Eduardo Aute - Dudando en la Tarde (Remasterizado)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dudando en la Tarde (Remasterizado)
Сомнения вечером (Ремастеринг)
Todo
me
hizo
suponer,
Всё
заставило
меня
предположить,
Por
lo
que
dijo
el
profeta,
Судя
по
словам
пророка,
Que
esto
de
la
cuarentena
Что
этот
карантин
Iba
a
ser
la
lucidez.
Станет
прозрением.
Dime
tú,
si
es
que
me
ves
Скажи
мне,
если
увидишь
меня
Entre
todas
esas
nieblas,
Среди
всех
этих
туманов,
Dónde
encuentro
una
linterna
Где
найти
мне
фонарь,
Para
no
meter
el
pie.
Чтобы
не
оступиться.
Mira
qué
fracaso,
Какой
провал,
Mira
qué
desastre
Какая
катастрофа,
Acabar
de
nuevo
dudando...
Снова
сомневаться...
Dudando
en
la
tarde.
Сомневаться
вечером.
Yo
creía
que
al
crecer
Я
верил,
что
взрослея,
Uno
se
iba
haciendo
sabio,
Человек
становится
мудрее,
Más
juicioso,
más
centrado,
Рассудительнее,
собраннее,
Más
cabal,
más...
¡yo
qué
sé!
Разумнее,
более...
да
что
я
знаю!
Pero,
ay,
loco
mundo
cruel,
Но,
увы,
безумный
жестокий
мир,
Con
el
paso
de
los
años
С
годами
Uno
se
va
equilibrando
Находишь
равновесие
Y
ve
que
es
justo
al
revés.
И
видишь,
что
всё
наоборот.
Cuando
todo
va
mejor
Когда
всё
налаживается,
Porque
ya
se
ve
muy
claro
Потому
что
уже
ясно
видно,
Que
el
revés
es
lo
contrario
Что
обратная
сторона
— это
противоположность
De
lo
que
uno
imaginó,
Тому,
что
ты
представлял,
Vuelve
la
contradicción:
Возвращается
противоречие:
Ni
lo
negro
es
siempre
blanco,
Ни
чёрное
не
всегда
белое,
Ni
los
buenos
son
tan
malos,
Ни
хорошие
не
такие
уж
плохие,
Ni
tampoco
tú
eres
yo.
И
ты
— это
не
я.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luis Eduardo Aute Gutierrez
Attention! Feel free to leave feedback.