Luis Eduardo Aute - El Ascensor - translation of the lyrics into German

El Ascensor - Luis Eduardo Autetranslation in German




El Ascensor
Der Aufzug
Se detuvo entre dos pisos
Er blieb zwischen zwei Stockwerken stehen
No supimos por qué, tras gritar,
Wir wussten nicht warum, nachdem wir geschrien hatten,
Golpeamos
schlugen wir
Las paredes y puertas.
gegen die Wände und Türen.
Nadie vino,
Niemand kam,
Pasaron las horas y sudabas
die Stunden vergingen und du schwitztest
Como yo, el oxígeno se agotaba
wie ich, der Sauerstoff wurde knapp
Segundo a segundo.
Sekunde um Sekunde.
Desnudos ya, desnudos
Nackt schon, nackt
Y el sudor,
Und der Schweiß,
Sudor asfixiado en el abrazo
erstickter Schweiß in der Umarmung
Histérico.
hysterisch.
Te olía a limones salvajes,
Du rochst nach wilden Zitronen,
Frescos, misteriosos, exóticos, excitantes,
frisch, geheimnisvoll, exotisch, erregend,
En ellos está encerrado todo el perfume
in ihnen ist der ganze Duft eingeschlossen
De la aventura,
des Abenteuers,
La aventura de los limones salvajes de caribe,
das Abenteuer der wilden Zitronen der Karibik,
La aventura de "Fa".
das Abenteuer von "Fa".
Se han hallado en un ascensor
Man hat in einem Aufzug gefunden
Los cadáveres desnudos de un hombre
die nackten Leichen eines Mannes
De cuarenta y dos años y una mujer
von zweiundvierzig Jahren und einer Frau
Joven indocumentada en actitud
jung, ohne Papiere, in einer Haltung
Poco decorosa.
wenig sittsam.
El forense, una vez practicada
Der Gerichtsmediziner, nachdem durchgeführt wurde
La autopsia...
die Autopsie...
La policía
Die Polizei
Prosigue la investigación.
setzt die Ermittlungen fort.





Writer(s): Luis Eduardo Aute Gutierrez


Attention! Feel free to leave feedback.