Luis Eduardo Aute - El Resto Es Humo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Luis Eduardo Aute - El Resto Es Humo




El Resto Es Humo
Всё остальное - дым
Puede que esto de vivir
Может быть, эта жизнь
Consista en disfrazarse de veleta y girar
Заключается в том, чтобы нарядиться флюгером и вращаться
Según qué viento
По воле ветра,
Y de celebrar el triunfo
И праздновать триумф
De las estrategias sobre la caducidad
Стратегий над бренностью
Del sentimiento
Чувств,
Y de coronar las cumbres
И покорять вершины
Más resplandecientes donde el águila
Самые блистательные, где орел
Es experta en alpinismo
Искусный альпинист,
Y de especular con el honor
И спекулировать честью,
Como la causa justa más preciada
Как самой драгоценной, праведной причиной
Del mejor cinismo...
Истинного цинизма...
Calma, corazón, calma, corazón, sabes bien
Успокойся, сердце, успокойся, сердце, ты же знаешь,
Que la única razón que aún asumo
Что единственная причина, которой я следую,
Es la improcedente sinrazón de amar y amar y amar...
Это безумная, беспричинная жажда любить, любить и любить...
Y sólo amar,
И только любить,
El resto es humo.
Всё остальное - дым.
Déjales que invadan
Пусть они заполняют
Los vacíos que dejaron los santones
Пустоту, оставленную святыми,
Que ocupaban los altares,
Что занимали алтари,
Que defiendan la casualidad
Пусть защищают случайность
Como principio frente a la causalidad
Как первопричину, противопоставляя её
De los azares,
Случайным совпадениям,
Que se llenen las barrigas
Пусть набивают животы
Con el fruto que comieron, insaciablemente,
Плодами, которые они ненасытно ели
En otros huertos...
В других садах...
Que levanten podios a mismos
Пусть воздвигают пьедесталы себе
Sobre el mármol que sepulta
На мраморе, что погребает
Su curriculum de muertos
Их послужной список мёртвых.
Calma, corazón, calma, corazón, sabes bien...
Успокойся, сердце, успокойся, сердце, ты же знаешь...
Míralos matarse con las armas
Смотри, как они убивают друг друга
Más sutiles con el fin de hacerse
Самым изощренным оружием, чтобы заполучить
Con una medalla,
Медаль,
Que persistan en su empeño
Пусть упорствуют в своем стремлении
De pensar que sólo con fortuna y con poder
Думать, что только с удачей и властью
Darán la talla,
Они будут на высоте,
Que fabriquen aspas de molino
Пусть строят лопасти мельницы,
Que defiendan al gigante
Которые защищают великана
Contra el aire del ensueño,
От ветра грёз,
Que produzcan monstruos pertrechados
Пусть создают монстров, вооруженных
De razones que jamás admitan
Доводами, которые никогда не признают,
Que la vida es un sueño
Что жизнь это сон.
Calma, corazón, calma, corazón, sabes bien...
Успокойся, сердце, успокойся, сердце, ты же знаешь...





Writer(s): Luis Eduardo Aute Gutierrez


Attention! Feel free to leave feedback.