Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Elijo la Locura (Aleluya No. 4) ([Remasterizado])
Ich wähle den Wahnsinn (Halleluja Nr. 4) ([Neu gemastert])
Hay
quien
mantiene
la
convicción
Manche
sind
der
Überzeugung
De
que
la
vida
Dass
das
Leben
Es
una
partida
Ein
Spiel
ist
Entre
el
azar
y
la
comunión
Zwischen
Zufall
und
der
Verbindung
Con
el
destino,
Mit
dem
Schicksal,
Entre
la
ley
y
la
invocación
Zwischen
dem
Gesetz
und
der
Anrufung
Quien
mira
no
ve
ni
una
mitad,
Wer
hinsieht,
sieht
nicht
mal
die
Hälfte,
Es
evidente
Es
ist
offensichtlich
Que
es
diferente.
Dass
es
anders
ist.
Entre
mirar
con
la
claridad
Zwischen
dem
Schauen
mit
der
Klarheit
De
la
cordura
Der
Vernunft
Y
ver
con
la
luminosidad
Und
dem
Sehen
mit
der
Leuchtkraft
De
la
locura.
Des
Wahnsinns.
Ante
esa
coyuntura
Angesichts
dieses
Scheidewegs
De
la
claridad
y
lucidez,
Zwischen
Klarheit
und
Hellsichtigkeit,
Con
sensatez,
Mit
Bedacht,
Elijo
la
locura
(aleluya)
Ich
wähle
den
Wahnsinn
(halleluja)
Elijo
la
locura
(aleluya)
Ich
wähle
den
Wahnsinn
(halleluja)
Elijo
la
locura
(aleluya)
Ich
wähle
den
Wahnsinn
(halleluja)
Elijo
la
locura
Ich
wähle
den
Wahnsinn
Ante
el
intento
de
construir
Dem
Versuch
entgegen,
zu
bauen
La
convivencia
Das
Zusammenleben
En
la
apariencia
Auf
dem
Schein
Opongo
el
reto
de
destruir
Setze
ich
die
Herausforderung
entgegen,
zu
zerstören
Toda
la
historia,
Die
ganze
Geschichte,
Las
estrategias,
el
porvenir
Die
Strategien,
die
Zukunft
Y
la
memoria.
Und
die
Erinnerung.
No
sólo
no
me
quiero
atener
Nicht
nur
will
ich
mich
nicht
damit
begnügen,
A
ser
comparsa
Statist
zu
sein
De
esta
otra
farsa
In
dieser
anderen
Farce
Sino,
además,
me
escuyo
el
deber
Sondern
entbinde
ich
mich
zudem
von
der
Pflicht
Del
raciocinio,
Zur
Vernunft,
Esa
otra
trampa
que
usa
el
Poder
Jener
anderen
Falle,
die
die
Macht
benutzt
Para
el
dominio.
Zur
Herrschaft.
Ante
esa
coyuntura
Angesichts
dieses
Scheidewegs
De
la
claridad
y
lucidez,
Zwischen
Klarheit
und
Hellsichtigkeit,
Con
sensatez,
Mit
Bedacht,
Elijo
la
locura
(aleluya)
Ich
wähle
den
Wahnsinn
(halleluja)
Elijo
la
locura
(aleluya)
Ich
wähle
den
Wahnsinn
(halleluja)
Elijo
la
locura
(aleluya)
Ich
wähle
den
Wahnsinn
(halleluja)
Elijo
la
locura...
Ich
wähle
den
Wahnsinn...
Elijo
la
locura
(aleluya)
Ich
wähle
den
Wahnsinn
(halleluja)
Elijo
la
locura
(aleluya)
Ich
wähle
den
Wahnsinn
(halleluja)
Elijo
la
locura
(aleluya)
Ich
wähle
den
Wahnsinn
(halleluja)
Elijo
la
locura
(aleluya)
Ich
wähle
den
Wahnsinn
(halleluja)
Elijo
la
locura
(aleluya)
Ich
wähle
den
Wahnsinn
(halleluja)
Elijo
la
locura...
Ich
wähle
den
Wahnsinn...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luis Eduardo Aute Gutierrez
Attention! Feel free to leave feedback.