Lyrics and translation Luis Eduardo Aute - Epílogo: Autotango del Cantautor (Remasterizado)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Epílogo: Autotango del Cantautor (Remasterizado)
¿Qué
me
dices,
cantautor
de
las
narices
Что
ты
мне
скажешь,
певец-песенник
носов
Qué
me
cantas
con
ese
aire
funeral?
Что
ты
поешь
мне
этим
похоронным
воздухом?
Si
estás
triste,
que
te
cuenten
algún
chiste
Если
тебе
грустно,
пусть
они
расскажут
тебе
анекдот
Si
estás
solo,
púdrete
en
tu
soledad
Если
ты
один,
сгни
в
своем
одиночестве
Vete
al
cine,
cómprate
unos
calcetines
Сходи
в
кино,
купи
носки.
Date
al
ligue,
pero
deja
de
llorar
Подключись,
но
перестань
плакать
O
es
que
acaso
yo
te
canto
mis
fracasos
Или,
может
быть,
я
пою
тебе
о
своих
неудачах
Solo
vengo
a
echarme
un
trago
y
aún
te
tengo
que
aguantar
Я
пришёл
только
выпить
и
мне
всё
равно
придётся
тебя
терпеть
Qué
tortura,
soportar
tu
voz
de
cura
Какая
пытка,
терпеть
голос
твоего
священника
Moralista
y
un
pelito
paternal
Моралист
и
отцовский
волос
Muy
aguda,
hay
que
ver
la
mala
uva
Очень
остро,
надо
видеть
плохой
виноград.
De
esa
letra
que
te
acabas
de
marcar
Из
того
письма,
которое
ты
только
что
отметил
Qué
oportuna,
inmunizas
cual
vacuna
Как
своевременно,
вы
иммунизируете,
как
вакцина
Y
aún
no
sabes
un
par
de
cositas
más
И
ты
еще
не
знаешь
еще
пару
вещей
Que
me
duermo,
que
me
aburres
con
tus
versos
Я
засыпаю,
ты
утомляешь
меня
своими
стихами
Que
me
pones
muy
enfermo,
por
favor
no
sigas
más
Меня
очень
тошнит
от
тебя,
пожалуйста,
не
продолжай
больше.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luis Eduardo Aute, Luis Mendo, Luis Eduardo Suburbano
Attention! Feel free to leave feedback.