Luis Eduardo Aute - L'Amour Avec Toi - translation of the lyrics into German

L'Amour Avec Toi - Luis Eduardo Autetranslation in German




L'Amour Avec Toi
L'Amour Avec Toi
Fue una primavera
Es war ein Frühling
Arrancaban los 60 con la vida en bandolera
Die 60er brachen an, das Leben über der Schulter
Yo tenía 17 y me decía ya eres muy mayor
Ich war 17 und sagte mir, du bist schon sehr erwachsen
Debes intentar vivir un gran amor
Du musst versuchen, eine große Liebe zu erleben
Y apareciste por un kiosco de Saint Germain
Und du tauchtest bei einem Kiosk in Saint Germain auf
Pedimos al unísono "salut les copains"
Wir bestellten gleichzeitig "Salut les copains"
Y entre canciones de Francoise Hardi
Und zwischen Liedern von Françoise Hardy
Logré invitarte a un du Paradis
Gelang es mir, dich auf einen Tee im Paradis einzuladen
Y te hablé de la poesía
Und ich sprach zu dir von Poesie
De la carne y el placer
Vom Fleisch und der Lust
Y de la alevosía
Und du von der Hinterlist
Que se oculta en la mujer
Die sich in der Frau verbirgt
Y me enseñaste a vivir
Und du hast mich gelehrt zu leben
Y me enseñaste a decir
Und du hast mich gelehrt zu sagen
J'aime, j'aime, j'aime
J'aime, j'aime, j'aime
Faire l'amour
Faire l'amour
J'aime, j'aime, j'aime
J'aime, j'aime, j'aime
Faire l'amour
Faire l'amour
J'aime, j'aime, j'aime
J'aime, j'aime, j'aime
J'aime faire l'amour avec toi
J'aime faire l'amour avec toi
J'aime faire l'amour avec toi
J'aime faire l'amour avec toi
No has cambiado nada
Du hast dich gar nicht verändert
Tal vez una sombra de melancolía en la mirada
Vielleicht ein Schatten von Melancholie im Blick
Aunque sigues conservando ese aire de muñeca virginal
Obwohl du immer noch diese Aura einer jungfräulichen Puppe bewahrst
Como una madonna rusa de Chagall
Wie eine russische Madonna von Chagall
Y más que loco me volviste el mundo al revés
Und mehr als verrückt, du hast meine Welt auf den Kopf gestellt
Cuando me sentenciaste "Je serai ta maitresse"
Als du mir verkündetest "Je serai ta maîtresse"
Aquella noche en el hotel
In jener Nacht im Hotel
Después de ver "La peau douce" de Truffout
Nachdem wir "La peau douce" von Truffaut gesehen hatten
Y ahora que no voy al cine
Und jetzt, wo ich nicht mehr ins Kino gehe
Ni es tan dulce nuestra piel
Und unsere Haut nicht mehr so zart ist
Déjame que lo adivine
Lass mich raten
Tienes un amante infiel
Du hast einen untreuen Liebhaber
Y me enseñaste a vivir
Und du hast mich gelehrt zu leben
Y me enseñaste a decir
Und du hast mich gelehrt zu sagen
J'aime, j'aime, j'aime
J'aime, j'aime, j'aime
Faire l'amour
Faire l'amour
J'aime, j'aime, j'aime
J'aime, j'aime, j'aime
Faire l'amour
Faire l'amour
J'aime, j'aime, j'aime
J'aime, j'aime, j'aime
J'aime faire l'amour avec toi
J'aime faire l'amour avec toi
J'aime faire l'amour avec toi
J'aime faire l'amour avec toi
Y sin darnos cuenta
Und ohne dass wir es merkten
Como mercenarios han entrado hasta con los 90
Sind wie Söldner sogar die 90er eingebrochen
Y ahora que por fin ya soy algunas cicatrices más mayor
Und jetzt, wo ich endlich einige Narben älter bin
Y una mujer pasando un mal de amor
Und du eine Frau bist, die Liebeskummer durchmacht
Volvemos a encontrarnos pero en esta ocasión
Treffen wir uns wieder, aber dieses Mal
Yo te hablo del pasado y de tu decepción
Spreche ich von der Vergangenheit und du von deiner Enttäuschung
Después de recibir "Les quatre cent coups"
Nachdem wir "Les quatre cent coups" eingesteckt haben
Qué lejos ha quedado "l'amour fou"
Wie weit entfernt ist "l'amour fou" geblieben
Como toda la poesía
Wie all die Poesie
De la carne y el placer
Vom Fleisch und der Lust
Que fue sólo flor de un día
Die nur eine Eintagsfliege war
Que jamás ha de volver
Die niemals wiederkehren wird
Y me enseñaste a vivir
Und du hast mich gelehrt zu leben
Y me enseñaste a decir
Und du hast mich gelehrt zu sagen
J'aime, j'aime, j'aime
J'aime, j'aime, j'aime
Faire l'amour
Faire l'amour
J'aime, j'aime, j'aime
J'aime, j'aime, j'aime
Faire l'amour
Faire l'amour
J'aime, j'aime, j'aime
J'aime, j'aime, j'aime
J'aime faire l'amour avec toi
J'aime faire l'amour avec toi
J'aime faire l'amour avec toi
J'aime faire l'amour avec toi
J'aime, j'aime, j'aime
J'aime, j'aime, j'aime
Faire l'amour
Faire l'amour
J'aime, j'aime, j'aime
J'aime, j'aime, j'aime
Faire l'amour
Faire l'amour
J'aime, j'aime, j'aime
J'aime, j'aime, j'aime
J'aime faire l'amour avec toi
J'aime faire l'amour avec toi
J'aime faire l'amour avec toi
J'aime faire l'amour avec toi





Writer(s): Luis Eduardo Aute Gutierrez


Attention! Feel free to leave feedback.