Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'Amour Avec Toi
L'Amour Avec Toi
Fue
una
primavera
Es
war
ein
Frühling
Arrancaban
los
60
con
la
vida
en
bandolera
Die
60er
brachen
an,
das
Leben
über
der
Schulter
Yo
tenía
17
y
me
decía
ya
eres
muy
mayor
Ich
war
17
und
sagte
mir,
du
bist
schon
sehr
erwachsen
Debes
intentar
vivir
un
gran
amor
Du
musst
versuchen,
eine
große
Liebe
zu
erleben
Y
apareciste
por
un
kiosco
de
Saint
Germain
Und
du
tauchtest
bei
einem
Kiosk
in
Saint
Germain
auf
Pedimos
al
unísono
"salut
les
copains"
Wir
bestellten
gleichzeitig
"Salut
les
copains"
Y
entre
canciones
de
Francoise
Hardi
Und
zwischen
Liedern
von
Françoise
Hardy
Logré
invitarte
a
un
té
du
Paradis
Gelang
es
mir,
dich
auf
einen
Tee
im
Paradis
einzuladen
Y
te
hablé
de
la
poesía
Und
ich
sprach
zu
dir
von
Poesie
De
la
carne
y
el
placer
Vom
Fleisch
und
der
Lust
Y
tú
de
la
alevosía
Und
du
von
der
Hinterlist
Que
se
oculta
en
la
mujer
Die
sich
in
der
Frau
verbirgt
Y
me
enseñaste
a
vivir
Und
du
hast
mich
gelehrt
zu
leben
Y
me
enseñaste
a
decir
Und
du
hast
mich
gelehrt
zu
sagen
J'aime,
j'aime,
j'aime
J'aime,
j'aime,
j'aime
Faire
l'amour
Faire
l'amour
J'aime,
j'aime,
j'aime
J'aime,
j'aime,
j'aime
Faire
l'amour
Faire
l'amour
J'aime,
j'aime,
j'aime
J'aime,
j'aime,
j'aime
J'aime
faire
l'amour
avec
toi
J'aime
faire
l'amour
avec
toi
J'aime
faire
l'amour
avec
toi
J'aime
faire
l'amour
avec
toi
No
has
cambiado
nada
Du
hast
dich
gar
nicht
verändert
Tal
vez
una
sombra
de
melancolía
en
la
mirada
Vielleicht
ein
Schatten
von
Melancholie
im
Blick
Aunque
sigues
conservando
ese
aire
de
muñeca
virginal
Obwohl
du
immer
noch
diese
Aura
einer
jungfräulichen
Puppe
bewahrst
Como
una
madonna
rusa
de
Chagall
Wie
eine
russische
Madonna
von
Chagall
Y
más
que
loco
me
volviste
el
mundo
al
revés
Und
mehr
als
verrückt,
du
hast
meine
Welt
auf
den
Kopf
gestellt
Cuando
me
sentenciaste
"Je
serai
ta
maitresse"
Als
du
mir
verkündetest
"Je
serai
ta
maîtresse"
Aquella
noche
en
el
hotel
In
jener
Nacht
im
Hotel
Después
de
ver
"La
peau
douce"
de
Truffout
Nachdem
wir
"La
peau
douce"
von
Truffaut
gesehen
hatten
Y
ahora
que
no
voy
al
cine
Und
jetzt,
wo
ich
nicht
mehr
ins
Kino
gehe
Ni
es
tan
dulce
nuestra
piel
Und
unsere
Haut
nicht
mehr
so
zart
ist
Déjame
que
lo
adivine
Lass
mich
raten
Tienes
un
amante
infiel
Du
hast
einen
untreuen
Liebhaber
Y
me
enseñaste
a
vivir
Und
du
hast
mich
gelehrt
zu
leben
Y
me
enseñaste
a
decir
Und
du
hast
mich
gelehrt
zu
sagen
J'aime,
j'aime,
j'aime
J'aime,
j'aime,
j'aime
Faire
l'amour
Faire
l'amour
J'aime,
j'aime,
j'aime
J'aime,
j'aime,
j'aime
Faire
l'amour
Faire
l'amour
J'aime,
j'aime,
j'aime
J'aime,
j'aime,
j'aime
J'aime
faire
l'amour
avec
toi
J'aime
faire
l'amour
avec
toi
J'aime
faire
l'amour
avec
toi
J'aime
faire
l'amour
avec
toi
Y
sin
darnos
cuenta
Und
ohne
dass
wir
es
merkten
Como
mercenarios
han
entrado
hasta
con
los
90
Sind
wie
Söldner
sogar
die
90er
eingebrochen
Y
ahora
que
por
fin
ya
soy
algunas
cicatrices
más
mayor
Und
jetzt,
wo
ich
endlich
einige
Narben
älter
bin
Y
tú
una
mujer
pasando
un
mal
de
amor
Und
du
eine
Frau
bist,
die
Liebeskummer
durchmacht
Volvemos
a
encontrarnos
pero
en
esta
ocasión
Treffen
wir
uns
wieder,
aber
dieses
Mal
Yo
te
hablo
del
pasado
y
tú
de
tu
decepción
Spreche
ich
von
der
Vergangenheit
und
du
von
deiner
Enttäuschung
Después
de
recibir
"Les
quatre
cent
coups"
Nachdem
wir
"Les
quatre
cent
coups"
eingesteckt
haben
Qué
lejos
ha
quedado
"l'amour
fou"
Wie
weit
entfernt
ist
"l'amour
fou"
geblieben
Como
toda
la
poesía
Wie
all
die
Poesie
De
la
carne
y
el
placer
Vom
Fleisch
und
der
Lust
Que
fue
sólo
flor
de
un
día
Die
nur
eine
Eintagsfliege
war
Que
jamás
ha
de
volver
Die
niemals
wiederkehren
wird
Y
me
enseñaste
a
vivir
Und
du
hast
mich
gelehrt
zu
leben
Y
me
enseñaste
a
decir
Und
du
hast
mich
gelehrt
zu
sagen
J'aime,
j'aime,
j'aime
J'aime,
j'aime,
j'aime
Faire
l'amour
Faire
l'amour
J'aime,
j'aime,
j'aime
J'aime,
j'aime,
j'aime
Faire
l'amour
Faire
l'amour
J'aime,
j'aime,
j'aime
J'aime,
j'aime,
j'aime
J'aime
faire
l'amour
avec
toi
J'aime
faire
l'amour
avec
toi
J'aime
faire
l'amour
avec
toi
J'aime
faire
l'amour
avec
toi
J'aime,
j'aime,
j'aime
J'aime,
j'aime,
j'aime
Faire
l'amour
Faire
l'amour
J'aime,
j'aime,
j'aime
J'aime,
j'aime,
j'aime
Faire
l'amour
Faire
l'amour
J'aime,
j'aime,
j'aime
J'aime,
j'aime,
j'aime
J'aime
faire
l'amour
avec
toi
J'aime
faire
l'amour
avec
toi
J'aime
faire
l'amour
avec
toi
J'aime
faire
l'amour
avec
toi
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luis Eduardo Aute Gutierrez
Album
Slowly
date of release
28-09-1992
Attention! Feel free to leave feedback.