Luis Eduardo Aute - Más Allá del Amor (Remasterizado) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Luis Eduardo Aute - Más Allá del Amor (Remasterizado)




Más Allá del Amor (Remasterizado)
За гранью любви (Ремастеринг)
Todo lo que se me ocurre
Всё, что приходит мне в голову,
Es decirte que lo siento,
Это сказать тебе, что мне жаль,
Que no lo que me pasa,
Что я не знаю, что со мной происходит,
Que es ridículo todo esto,
Что всё это нелепо,
Que me muero de vergüenza,
Что я умираю от стыда,
Que quisiera estar muy lejos
Что я хотел бы быть очень далеко,
Para no ver esa calma
Чтобы не видеть это спокойствие,
Resignada de tu gesto.
Покорное в твоём взгляде.
Te deseo de tal forma
Я желаю тебя так сильно
Y desde hace tanto tiempo
И так давно,
Que al tocarte con mis manos
Что, прикасаясь к тебе,
Atravieso por un sueño
Я словно вижу сон,
Que me traba la cabeza
Который сковывает мою голову
Como un nudo, como un freno,
Как узел, как тормоз,
Como un muro transparente
Как прозрачная стена,
Que me impide amar tu cuerpo.
Которая мешает мне любить твоё тело.
Más que un deseo
Больше, чем желание,
Eres una obsesión,
Ты одержимость,
Un espejismo
Мираж,
Más allá del amor.
За гранью любви.
Más allá...
За гранью...
Tantas veces he soñado
Так много раз я мечтал
El instante de este encuentro,
Об этом мгновении встречи,
Tantas veces me deshice
Так много раз я растворялся,
Ocupándote por dentro,
Заполняя тебя собой изнутри,
Tantas veces he sentido
Так много раз я чувствовал
La marea de tu sexo
Прилив твоей страсти,
Que esta vez que no es mentira
Что теперь, когда это не ложь,
Me parece que no es cierto.
Мне кажется, что это неправда.
No contento del fracaso
Не удовлетворённый провалом,
Me permito aún el exceso
Я всё ещё позволяю себе излишество
De aburrirte hasta el hastío
Надоедать тебе до тошноты
Con mis tópicos pretextos.
Своими банальными предлогами.
Para qué tanta teoría
Зачем столько теории,
Si está claro como el fuego...
Если всё ясно, как день...
Aquí estás, desnuda, abierta,
Вот ты здесь, обнажённая, открытая,
Esperando y... desespero.
Ждёшь, а я... в отчаянии.





Writer(s): Luis Eduardo Aute Gutierrez


Attention! Feel free to leave feedback.