Lyrics and translation Luis Eduardo Aute - Queda la Música (Remasterizado)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Queda la Música (Remasterizado)
Осталась музыка (ремастеринг)
Miro
el
instante
que
ha
fijado
la
fotografía
Я
смотрю
на
момент,
запечатленный
на
фотографии,
Ríes
con
la
timidez
de
quien
le
avergüenza
la
risa
Ты
смеешься
с
застенчивостью
того,
кому
стыдно
за
свой
смех,
Quince
años
que
sujeto
entre
mis
brazos
Пятнадцать
лет,
которые
я
держу
в
своих
объятьях,
Al
compás
del
último
disco
robado
В
такт
последнему
украденному
диску.
Nada
queda
en
ese
trozo
papel
todo
es
alquimia
Ничто
не
осталось
на
этом
клочке
бумаги,
все
это
алхимия,
Veo
que
es
la
prueba
más
veraz
de
que
todo
es
mentira
Я
вижу,
что
это
самое
верное
доказательство
того,
что
все
это
ложь,
Esos
rostros
ya
no
llevan
nuestros
nombres
Эти
лица
больше
не
носят
наших
имен,
Son
dos
máscaras
perdidas
en
la
noche,
pero
Это
две
маски,
потерянные
в
ночи,
но
Queda
la
música
Осталась
музыка,
Queda
la
música
Осталась
музыка,
Queda
la
música
Осталась
музыка,
Queda
la
música
Осталась
музыка.
Siento
que
ese
tiempo
que
se
fue
no
ha
sido
nunca
nuestro
Я
чувствую,
что
то
время,
которое
ушло,
никогда
не
было
нашим,
Como
cuando
te
miro
y
no
logro
recordar
tu
cuerpo
Как
когда
я
смотрю
на
тебя
и
не
могу
вспомнить
твое
тело,
No
eras
tú
aquella
insolencia
de
latidos
Ты
не
была
той
дерзостью,
которая
заставляла
биться
мое
сердце,
Que
encendía
mis
deseos
más
prohibidos
Которая
зажигала
мои
самые
запретные
желания.
Creo
que
tú
y
yo
no
somos
más
que
dos
desconocidos
Я
думаю,
что
мы
с
тобой
всего
лишь
двое
незнакомцев,
Otros
dos
extraños
que
en
el
tiempo
que
han
hecho
asesinos
Еще
двое
чужих,
которые
во
времени
стали
убийцами
De
esos
dos
niños
de
la
fotografía
Тех
двоих
детей
на
фотографии,
Que
abrazados
van
bailando
por
la
vida,
pero
Которые,
обнявшись,
танцуют
по
жизни,
но
Queda
la
música
Осталась
музыка,
Queda
la
música
Осталась
музыка,
Queda
la
música
Осталась
музыка,
Queda
la
música
Осталась
музыка.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luis Eduardo Aute Gutierrez
Attention! Feel free to leave feedback.