Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¿Quien Eres Tu?
Wer bist du?
¿De
qué
espacio
sideral
desconocido?
Aus
welchem
unbekannten
Sternenraum?
¿De
qué
tiempo
que
ya
fue
o
aún
no
ha
sido?
Aus
welcher
Zeit,
die
schon
war
oder
noch
nicht
ist?
¿De
qué
lluvia
de
planetas
has
caído?
Aus
welchem
Planetenregen
bist
du
gefallen?
Proclamando
un
"aquí
estoy
porque
he
venido"
Verkündend
ein
"Hier
bin
ich,
denn
ich
bin
gekommen"
Que
aunque
no
se
trate
de
pedir
permiso
Auch
wenn
es
nicht
darum
geht,
um
Erlaubnis
zu
bitten
Por
pisar
el
mismo
vértigo
que
piso
Denselben
Taumel
zu
betreten
wie
ich
No
se
apunta
a
un
corazón
sin
previo
aviso
Man
zielt
nicht
auf
ein
Herz
ohne
Vorwarnung
Tan
de
pronto
y
disparando
tan
preciso
So
plötzlich
und
so
zielgenau
schießend
¿Quién
eres
tú?
Wer
bist
du?
¿Quién
eres
tú?
Wer
bist
du?
Prodigio
vudú
Voodoo-Wunder
¿Quién
eres
tú?
Wer
bist
du?
¿Quién
eres
tú?
Wer
bist
du?
¿Quién
eres
tú?
Wer
bist
du?
¿Quién
eres
tú?
Wer
bist
du?
Cuando
ya
no
queda
más
que
ese
momento
Wenn
nichts
mehr
bleibt
als
jener
Moment
En
que
comienza
a
repetirse
el
argumento
In
dem
sich
die
Geschichte
zu
wiederholen
beginnt
Apareces
de
repente
con
el
cuento
Erscheinst
du
plötzlich
mit
der
Erzählung
De
que
no
hay
historias,
sólo
sentimientos
Dass
es
keine
Geschichten
gibt,
nur
Gefühle
Y
me
invades
con
palabras
como
besos
Und
du
überfällst
mich
mit
Worten
wie
Küssen
Inundándome
con
pájaros
los
sesos
Überflutest
mir
den
Kopf
mit
Vögeln
Qué
difícil
intentar
salir
ilesos
Wie
schwer
ist
es,
unversehrt
davonzukommen
De
esta
magia
en
la
que
nos
hallamos
presos
Aus
dieser
Magie,
in
der
wir
gefangen
sind
¿Quién
eres
tú?
Wer
bist
du?
¿Quién
eres
tú?
Wer
bist
du?
Prodigio
vudú
Voodoo-Wunder
¿Quién
eres
tú?
Wer
bist
du?
¿Quién
eres
tú?
Wer
bist
du?
¿Quién
eres
tú?
Wer
bist
du?
¿Quién
eres
tú?
Wer
bist
du?
Te
aseguro
que
no
quiero
hacerme
el
fuerte
Ich
versichere
dir,
ich
will
nicht
den
Starken
spielen
En
todo
caso
me
da
pánico
creerte
Jedenfalls
macht
es
mir
Panik,
dir
zu
glauben
No
sé
si
eres
el
presagio
de
la
suerte
Ich
weiß
nicht,
ob
du
das
Omen
des
Glücks
bist
O
al
contrario
vienes
a
darme
la
muerte
Oder
im
Gegenteil
kommst,
um
mir
den
Tod
zu
bringen
Pero
seas
agua
turbia
o
agua
nieve
Aber
seist
du
trübes
Wasser
oder
Schneewasser
Cómo
no
beber
cuando
me
dices
bebe
Wie
könnte
ich
nicht
trinken,
wenn
du
mir
sagst:
trink
Que
la
sed
se
va
apagando
y
es
más
breve
Dass
der
Durst
gestillt
wird
und
kürzer
währt
Al
tiempo
que
pasan
los
años
y
no
llueve
Während
die
Jahre
vergehen
und
es
nicht
regnet
¿Quién
eres
tú?
Wer
bist
du?
¿Quién
eres
tú?
Wer
bist
du?
Prodigio
vudú
Voodoo-Wunder
¿Quién
eres
tú?
Wer
bist
du?
¿Quién
eres
tú?
Wer
bist
du?
¿Quién
eres
tú?
Wer
bist
du?
¿Quién
eres
tú?
Wer
bist
du?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luis Eduardo Aute Gutierrez
Attention! Feel free to leave feedback.