Luis Eduardo Aute - Si el amor alguna vez - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Luis Eduardo Aute - Si el amor alguna vez




Si el amor alguna vez
Если любовь когда-нибудь
Si el amor alguna vez
Если любовь когда-нибудь
Fuera algo más
Будет чем-то большим,
Que dos espejos frente a frente,
Чем два зеркала, стоящих друг напротив друга,
O el miedo al tiempo que no vuelve,
Или страхом перед временем, которое не вернётся,
Que se escapa, victorioso,
Которое убегает, победоносно,
Sin pedir perdón,
Не прося прощения,
No sería
Не будет
El ave que voló.
Птицей, которая улетела.
Si el amor alguna vez
Если любовь когда-нибудь
Fuera algo más
Будет чем-то большим,
Que encuentro de almas solitarias
Чем встреча одиноких душ
En el rechazo de ser nada
В отвержении бытия ничем
Que no es nada sino toda
Которое не есть ничем, кроме всего
La desolación,
Крушения,
No sería
Не будет
La más pesada de las cadenas,
Самой тяжёлой из цепей,
El pozo seco de la tristeza
Иссушенным колодцем печали
Ni la herida
Ни раной,
Que nunca cicatriza.
Которая никогда не заживёт.
Si el amor alguna vez
Если любовь когда-нибудь
Fuera algo más
Будет чем-то большим,
Que la necesidad urgente
Чем острая необходимость
De que los cuerpos se alimenten
В том, чтобы тела питались
Con los cuerpos perpetuando
Телами, увековечивая
Su contradicción,
Своё противоречие,
No sería
Не будет
Sustento del dolor.
Источником боли.
Si el amor alguna vez
Если любовь когда-нибудь
Fuera algo más
Будет чем-то большим,
Que dos verdugos inconscientes
Чем два неосознанных палача
Jugando al juego de la muerte
Играющих в игру со смертью
Con la vida que se entrega
С жизнью, которая отдаётся
A la inmolación,
Жертвоприношению,
No sería
Не будет
La más pesada de las cadenas,
Самой тяжёлой из цепей,
El pozo seco de la tristeza
Иссушенным колодцем печали
Ni la herida
Ни раной,
Que nunca cicatriza.
Которая никогда не заживёт.





Writer(s): Luis Eduardo Aute Gutierrez


Attention! Feel free to leave feedback.