Lyrics and translation Luis Eduardo Aute - Siglo XXI
Siglo
veinte
cambalache
Двадцатый
век
был
балаганом,
Problemático
y
febril
Проблемным
и
жарким,
Anunció
Santos
Discepolo
Предсказал
Сантос
Дисеполо,
Poeta
del
dos
mil
Поэт
двух
тысяч,
Y
profeta
en
aquel
tango
И
пророк
в
том
танго,
Que
cantó
a
la
corrupción
Что
воспел
коррупцию,
Que
gobiernan
las
cloacas
de
la
humana
condición
Которая
правит
клоаками
человеческой
природы.
Siglo
veintiuno
triunfo
al
fin
de
la
internacional
Двадцать
первый
век,
триумф
Интернационала,
No
será
aquel
cambalache
Не
будет
больше
тем
балаганом,
Donde
todo
daba
igual
Где
все
было
одинаково.
Para
entonces
no
serán
lo
mismo
В
то
время
мудрец
и
предатель
Un
sabio
que
un
traidor
Будут
уже
далеко
не
одним
и
тем
же,
El
mas
judas
será
el
que
se
suba
Наибольшим
Иудой
окажется
тот,
Al
podio
del
honor
Кто
поднимется
на
пьедестал
почета.
La
mentira
será
ley
Ложь
станет
законом,
Y
la
tirada
institución
А
учреждениями
будут
управлять
ублюдки,
El
cohecho
por
derecho
Коррупция
станет
нормой,
Y
por
la
santa
comisión
А
с
комиссией
свяжут
все
святое.
El
chorizo
irá
embutido
Вор
набьет
себе
карманы
En
su
mercedes
oficial
В
своей
служебной
"Мерседес",
Y
el
trilero
montrará
su
atril
А
шарлатан
будет
выступать
En
latri
lateral
В
воронкообразной
трибуне.
El
camello
del
futuro
Торговец
наркотиками
будущего
No
será
aquel
criminal
Не
будет
тем
преступником,
Que
vendía
matarratas
cuando
aun
era
ilegal
Что
торговал
крысиным
ядом,
когда
это
еще
было
незаконно.
Para
entonces
será
el
presidente
de
Coca-Control
В
то
время
им
будет
президент
Coca-Control,
En
su
rama
de
entretainament
В
его
разветвленной
индустрии
развлечений:
Sexo
droga
y
rock
and
roll
Секс,
наркотики
и
рок-н-ролл.
Trepa
trepa
por
tu
cheva
Лезь,
лезь
по
своему
барахлу,
El
trepa
llegará
a
servir
Долезь
до
почетного
места,
Y
la
sanguijuela
chupa,
que
le
chupara
hasta
el
ring
И
тебя
поцелует
пиявка,
пока
не
высосет
досуха,
El
gusano
con
los
restos
se
pondrá
como
un
sebón
Жадная
личинка
разжиреет
на
остатках,
Y
bien
gordo
será
deglutido
por
el
tiburón
А
толстая
гусеница
будет
проглочена
акулой.
Y
llego
el
fin
de
la
Historia
И
наступит
конец
истории,
Y
Al
Capone
va
a
ser
rey
И
Аль
Капоне
станет
королем
De
quien
la
sufrió
en
sus
carnes
Над
теми,
кто
страдал
от
него,
Y
aun
arrastra
como
un
buey
И
все
еще
тащит
свой
тяжкий
груз.
Dios
murió
predijo
Nietsche
Ницше
предсказал
смерть
Бога,
Pero
aqui
esta
el
Totus
Dey
Но
вот
перед
нами
Totus
Dey,
Que
venció
al
demonio
rojo,
que
aprendió
a
decir
okey
Который
победил
красного
дьявола,
научился
говорить
"окей",
Y
al
infiel
con
una
cruz
llamada
И
с
крестом
под
названием
Made
in
U.S.A
Made
in
U.S.A
Me
diréis
y
con
razón
Ты
скажешь,
и
справедливо,
Que
yo
también
soy
un
ladron
Что
и
я
вор,
Que
la
musica
y
la
letra
Что
музыка
и
текст
De
este
fraude
de
canción
Этой
поддельной
песни
Son
un
plagio
de
Bob
Dylan
Списаны
у
Боба
Дилана
Y
del
gran
Discepolín
И
великого
Дисеполино.
Es
verdad
pero
cojones,
quien
desprecia
ese
botín
Это
правда,
но,
черт
возьми,
кто
откажется
от
такой
добычи,
Que
a
Dios
le
plagió
Merlín
Которую
у
Бога
украл
Мерлин,
Y
al
diablo
Marylin
А
у
дьявола
Мэрилин,
Y
a
Picasso
el
arlequín
У
арлекина
Пикассо,
Y
a
Espartaco
Bakunín
У
Спартака
Бакунин,
Y
a
la
Acrópolis
Pekín
У
Акрополя
Пекин,
Y
el
principio
es
siempre
el
fin
И
начало
всегда
есть
конец,
Lara
la
la
la
la
la
lara
lara
la
la
Лара,
ла-ла-ла-ла-ла-ра,
ла-ла-ла-ла
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luis Eduardo Aute Gutierrez
Attention! Feel free to leave feedback.