Luis Eduardo Aute - Sin Tu Latido (Remasterizado) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Luis Eduardo Aute - Sin Tu Latido (Remasterizado)




Sin Tu Latido (Remasterizado)
Без твоего стука сердца (ремастеринг)
Hay algunos que dicen
Некоторые говорят,
Que todos los caminos conducen a Roma
Что все дороги ведут в Рим
Y es verdad por que el mío
И это правда, потому что моя
Me lleva cada noche al hueco que te nombra
Ведет меня каждую ночь туда, где тебя вспоминают
Y le hablo y le suelto
И я говорю и произношу
Una sonrisa, una blasfemia y dos derrotas
Улыбку, проклятие и два поражения
Luego apago tus ojos
Потом я закрываю твои глаза
Y duermo con tu nombre besando mi boca
И засыпаю с твоим именем, целующим мой рот
¡Ay, amor mío!
О, любовь моя!
Qué terriblemente absurdo es estar vivo
Как ужасно нелепо быть живым
Sin el alma de tu cuerpo, sin tu latido
Без души твоего тела, без твоего стука сердца
Sin tu latido
Без твоего стука сердца
Que el final de esta historia
Этот конец истории
Enésima autobiografía de un fracaso
Очередная автобиография неудачи
No te sirva de ejemplo
Пусть не послужит тебе примером.
Hay quien afirma que el amor es un milagro
Есть те, кто утверждает, что любовь - это чудо,
Que no hay mal que no cure
Что нет такого зла, которое она не могла бы исцелить
Pero tampoco bien que le dure 100 años
Но и нет блага, которое длилось бы 100 лет
Eso casi lo salva
Это почти спасает.
Lo malo son las noches que mojan mi mano
Но самое страшное - это ночи, которые смачивают мои руки
¡Ay, amor mío!
О, любовь моя!
Qué terriblemente absurdo es estar vivo
Как ужасно нелепо быть живым
Sin el alma de tu cuerpo, sin tu latido
Без души твоего тела, без твоего стука сердца
Sin tu latido
Без твоего стука сердца
Aunque todo ya es nada
Хотя все уже ничего не значит
No se por qué te escondes y huyes de mi encuentro
Не знаю, почему ты прячешься и избегаешь встречи со мной,
Por saber de tu vida
Чтобы узнать о твоей жизни.
No creo que vulnere ningún mandamiento
Не думаю, что это нарушит какую-либо заповедь.
Tan terrible es el odio
Ненависть так ужасна,
Que ni te atreves a mostrarme tu desprecio
Что ты даже не смеешь показать мне свое презрение.
Pero no me hagas caso
Но не обращай на меня внимания,
Lo que me pasa es que este mundo no lo entiendo
Просто этот мир я не понимаю
¡Ay, amor mío!
О, любовь моя!
Qué terriblemente absurdo es estar vivo
Как ужасно нелепо быть живым
Sin el alma de tu cuerpo, sin tu latido
Без души твоего тела, без твоего стука сердца
Sin tu latido
Без твоего стука сердца
¡Ay, amor mío!
О, любовь моя!
Qué terriblemente absurdo es estar vivo
Как ужасно нелепо быть живым
Sin el alma de tu cuerpo, sin tu latido
Без души твоего тела, без твоего стука сердца
Sin tu latido
Без твоего стука сердца
¡Ay, amor mío!
О, любовь моя!





Writer(s): Aute Gutierrez Luis Eduardo


Attention! Feel free to leave feedback.