Luis Eduardo Aute - Sin Tu Latido - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Luis Eduardo Aute - Sin Tu Latido




Sin Tu Latido
Без твоего сердцебиения
Hay algunos que dicen
Некоторые говорят,
Que todos los caminos conducen a Roma
Что все пути ведут в Рим,
Y es verdad porque el mío
И это правда, потому что мой
Me lleva cada noche al hueco que te nombra
Ведет меня каждую ночь к пустоте, которая называет тебя.
Y le hablo y le suelto
И я говорю с ней и бросаю
Una sonrisa, una blasfemia y dos derrotas
Улыбку, хулу и два поражения.
Luego apago tus ojos
Затем я выключаю твои глаза
Y duermo con tu nombre besando mi boca
И засыпаю с твоим именем, целующим мой рот.
¡Ay, amor mío!
О, моя любовь!
Qué terriblemente absurdo es estar vivo
Как ужасно бессмысленно быть живым
Sin el alma de tu cuerpo, sin tu latido
Без души твоего тела, без твоего сердцебиения,
Sin tu latido
Без твоего сердцебиения.
Que el final de esta historia
Пусть конец этой истории,
Enésima autobiografía de un fracaso
Очередной автобиографии неудачника,
No te sirve de ejemplo
Не послужит тебе примером.
Hay quien afirma que el amor es un milagro
Есть те, кто утверждает, что любовь - это чудо.
Que no hay mal que no cure
Что нет зла, которое она не могла бы вылечить,
Pero tampoco bien que le dure cien años
Но и нет добра, которое могло бы длиться сто лет.
Eso casi lo salva
Это почти ее спасает.
Lo malo son las noches que mojan mi mano
Хуже всего - это ночи, которые смачивают мою руку.
¡Ay, amor mío!
О, моя любовь!
Qué terriblemente absurdo es estar vivo
Как ужасно бессмысленно быть живым
Sin el alma de tu cuerpo, sin tu latido
Без души твоего тела, без твоего сердцебиения,
Sin tu latido
Без твоего сердцебиения.
Aunque todo ya es nada
Хотя все уже ничего не значит,
No por qué te escondes y huyes de mi encuentro
Не знаю, почему ты прячешься и избегаешь встречи со мной,
Por saber de tu vida
Чтобы узнать о твоей жизни.
No creo que vulnere ningún mandamiento
Не думаю, что это нарушит какую-либо заповедь.
Tan terrible es el odio
Такова ужасна ненависть,
Que ni te atreves a mostrarme tu desprecio
Что ты даже не смеешь показать мне свое презрение.
Pero no me hagas caso
Но не обращай на меня внимания.
Lo que me pasa es que este mundo no lo entiendo
А проблема во мне, я просто не понимаю этот мир.
¡Ay, amor mío!
О, моя любовь!
Qué terriblemente absurdo es estar vivo
Как ужасно бессмысленно быть живым
Sin el alma de tu cuerpo, sin tu latido
Без души твоего тела, без твоего сердцебиения,
Sin tu latido
Без твоего сердцебиения.
¡Ay, amor mío!
О, моя любовь!
Qué terriblemente absurdo es estar vivo
Как ужасно бессмысленно быть живым
Sin el alma de tu cuerpo, sin tu latido
Без души твоего тела, без твоего сердцебиения,
Sin tu latido
Без твоего сердцебиения.
¡Ay, amor mío!
О, моя любовь!
Qué terriblemente absurdo es estar vivo
Как ужасно бессмысленно быть живым
Sin el alma de tu cuerpo, sin tu latido
Без души твоего тела, без твоего сердцебиения,
Sin tu latido, oh
Без твоего сердцебиения, о.
Oh-oh-oh-oh; eh-oh
О-о-о-о; э-о





Writer(s): Aute Gutierrez Luis Eduardo


Attention! Feel free to leave feedback.