Luis Eduardo Aute - Todo Es Mentira - translation of the lyrics into German

Todo Es Mentira - Luis Eduardo Autetranslation in German




Todo Es Mentira
Alles ist Lüge
Me armé de corazas hasta los dientes
Ich wappnete mich bis an die Zähne mit Panzern
Y de eso que llaman valor de héroe
Und mit dem, was man Heldenmut nennt
Para no amainar el paso hacia una meta
Um den Schritt zu einem Ziel nicht zu zügeln
En la que nunca me empeñé
Für das ich mich nie eingesetzt habe
Meta en la que nunca me empeñé
Ein Ziel, für das ich mich nie eingesetzt habe
Después de caer setecientas veces
Nachdem ich siebenhundert Mal gefallen war
Logré que el contrario perdiera un poco el pie
Gelang es mir, dass der Gegner ein wenig den Halt verlor
Y en vez de sentirme henchido por la hazaña
Und anstatt mich von der Heldentat erfüllt zu fühlen
Me preguntaba porqué
Fragte ich mich, warum
Para responderme: "no lo sé"
Um mir zu antworten: „Ich weiß es nicht“
Todo es mentira, todo es mentira, menos
Alles ist Lüge, alles ist Lüge, außer dir
Todo es mentira, todo es mentira, menos
Alles ist Lüge, alles ist Lüge, außer dir
Y si lo fueras, te lo suplico, miénteme
Und wenn du es wärst, ich flehe dich an, lüg mich an
Bésame y dime: "todo es mentira menos tú"
Küss mich und sag mir: „Alles ist Lüge, außer dir“
Me quise creer algunas promesas
Ich wollte an einige Versprechen glauben
Que hablaban de cosas que había que cambiar
Die von Dingen sprachen, die man ändern müsse
La fe que era escasa, apenas tuvo tiempo
Der Glaube, der spärlich war, hatte kaum Zeit
De acercarse a algún altar
Sich irgendeinem Altar zu nähern
Tiempo de acercarse a algún altar
Zeit, sich irgendeinem Altar zu nähern
Cambiaron las cosas pero al contrario
Die Dinge änderten sich, aber ins Gegenteil
Siguiendo las reglas del juego malabar
Den Regeln des Jonglierspiels folgend
Salieron de la chistera gatos rosas
Kamen aus dem Zylinder rosa Katzen
Grises, malvas, a cazar
Graue, malvenfarbene, um zu jagen
Al primer ratón dispuesto a hablar
Die erste Maus, die bereit war zu sprechen
Todo es mentira, todo es mentira, menos
Alles ist Lüge, alles ist Lüge, außer dir
Todo es mentira, todo es mentira, menos
Alles ist Lüge, alles ist Lüge, außer dir
Y si lo fueras, te lo suplico, miénteme
Und wenn du es wärst, ich flehe dich an, lüg mich an
Bésame y dime: "todo es mentira, menos tú"
Küss mich und sag mir: „Alles ist Lüge, außer dir“
No qué sentido tiene la vida
Ich weiß nicht, welchen Sinn das Leben hat
Ni que coincidencia separa el bien del mal
Noch welcher Zufall Gut von Böse trennt
No si este cuerpo que me encierra nace
Ich weiß nicht, ob dieser Körper, der mich umschließt, entspringt
De algo más que un mineral
Aus mehr als nur einem Mineral
De lo que no tengo ninguna duda
Woran ich keinen Zweifel habe
Es de que cometo el pecado original
Ist, dass ich die Ursünde begehe
Cuando cada noche el cuerpo que me ofreces
Wenn jede Nacht der Körper, den du mir bietest
No es una estatua de sal
Keine Salzsäule ist
Sino el paraíso terrenal
Sondern das irdische Paradies
Todo es mentira, todo es mentira, menos
Alles ist Lüge, alles ist Lüge, außer dir
Todo es mentira, todo es mentira, menos
Alles ist Lüge, alles ist Lüge, außer dir
Y si lo fueras, te lo suplico, miénteme
Und wenn du es wärst, ich flehe dich an, lüg mich an
Bésame y dime: "todo es mentira, menos tú"
Küss mich und sag mir: „Alles ist Lüge, außer dir“
Todo es mentira, todo es mentira, menos
Alles ist Lüge, alles ist Lüge, außer dir
Todo es mentira, todo es mentira, menos tú...
Alles ist Lüge, alles ist Lüge, außer dir...





Writer(s): Santiago Gasco Leonarte, Gonzalo Simo Dionis, Ricardo Luis Vetti, Eduardo Ruiz Domingo, Julian Miguel Rivero Alfonso


Attention! Feel free to leave feedback.